ترجمۀ رسمی اسناد به زبان روسی به منظور استفادۀ رسمی از سند صادره در کشور (مبداء) در محدودۀ کشور خارجی (مقصد)، یا به منظور استفادۀ مشابه از سند رسمی خارجی در داخل کشور و در دارالترجمه روسی تهیه می شود. ترجمۀ رسمی از جمله ترجمه رسمی روسی جهت قانونی کردن اسناد اشخاص حقیقی یا حقوقی به کار می رود. بدین معنا که مترجم سند رسمی را از زبان مبداء به زبان مقصد ترجمه و صحت آن را تایید می کند. ترجمۀ رسمی روسی به منظور اشتغال یا آموزش در خارج از کشور، ازدواج با شهروندان کشورهای خارجی، مهاجرت، افتتاح حساب، ثبت شرکت و غیره مورد استفاده قرار می گیرد.
پس از برگزاری مراسم تحلیف مترجمان رسمی جدید الورود قوۀ قضائیه در مهرماه سال 1396 و شروع همکاری آقای کریم قربان زاده – مترجم رسمی زبان روسی با دارالترجمه ساترا، دپارتمان زبان روسی تشکیل و شروع به ارائۀ خدمات تخصصی ترجمۀ رسمی زبان روسی به مخاطبان خود نمود. این دپارتمان خدمات ترجمۀ اسناد رسمی – اداری را به مشتریان خود را ارائه می دهد. این کار در رابطه با اسنادی صورت می گیرد که توسط ادارات، نهادها، شرکت ها و سازمان ها مورد استفاده قرار گرفته و نیاز به تایید قوۀ قضائیه دارند. ترجمۀ رسمی روسی ترجمه ای از اسناد است که توسط مترجم رسمی روسی قوۀ قضائیه در دارالترجمه روسی انجام شده و ممهور به مهر و امضای وی می باشد.
به منظور انجام ترجمۀ رسمی روسی اسناد متعلق به اشخاص حقیقی و حقوقی در دارالترجمه رسمی روسی مراحل زیر لازم الاجرا می باشد:
تبصره: در صورت نیاز به تایید ترجمۀ اسناد رسمی توسط سفارت روسیه در ایران، لازم است صاحب سند یا نماینده وی به بخش کنسولی سفارت روسیه مراجعه، و پس از پرداخت حقوق قانونی، نسبت به تایید اسناد اقدام نماید.
برچسب ها: دارالترجمه روسی ، دارالترجمه رسمی روسی ، دارالترجمه زبان روسی ، دارالترجمه رسمی روسی در مشهد ، دارالترجمه رسمی روسی در تبریز، دارالترجمه روسی در تهران ، ترجمه رسمی روسی به فارسی، ترجمه رسمی فارسی به روسی