سامانه دارالترجمه رسمی آنلاین (ساترا) نخستین و تنها سامانه آنلاین ثبت و پیگیری سفارش های ترجمه رسمی کشور است که توسط تیم فنی سایت ترجمه تخصصی شبکه مترجمین ایران راه اندازی شده است. مراحل کاری این سامانه کوتاه و ساده و به شرح زیر است:
سند مورد نظر خود را مانند شناسنامه، دانشنامه و ریزنمرات از لیست اسناد انتخاب کنید. سپس، اطلاعات موردنیاز دارالترجمه مانند تعداد نسخهها، اسپل اسامی و تاییدات درخواستی را وارد کنید.
در اسرع وقت از دارالترجمه با شما تماس گرفته میشود و پیک موتوری رایگان دارالترجمه در تهران جهت دریافت مدارک به سمت شما اعزام خواهد شد. مشاهده مناطق و قوانین پیک رایگان در تهران
بعد از دریافت مدارک، شما را به صورت آنلاین از طریق پیامک ، ایمیل و سایت دارالترجمه در جریان پیشرفت پروژه میگذاریم و در زمان مقرر ترجمه های شما را تحویل میدهیم.
با ارسال تصویر مدارک و تصویر پاسپورت پیش از ارسال اصل مدارک، راهنماییهای لازم درباره مدارک پیشنیاز، تاییدیه تحصیلی و ... صورت میگیرد. به این ترتیب، از سردرگمی در ارسال مدارک و ارسال ناقص اسناد جلوگیری میشود.
پس از انجام ترجمه و قبل از پرینت آن روی سربرگ رسمی، فایلهای ترجمه به کاربران ارسال میشود، تا تمام موارد مانند اسپل اسامی خاص یا نام دروس گذارنده شده از سمت کاربر بررسی شود. در نتیجه، در پرینت نهایی خطاهای غافلگیرکننده پیش نمیآید.
مراحل انجام ترجمه رسمی و تاییدات آن با پیامک و ایمیل به کاربر اطلاعرسانی میشود تا خیال او از سرعت و دقت در انجام کار در دارالترجمه آسوده باشد.
کاربران دارالترجمه ساترا میتوانند مدارک خود را از سراسر ایران به صورت رایگان برای ترجمه ارسال کنند. در شهر تهران نیز امکان ارسال با پیک رایگان و معتمد دارالترجمه وجود دارد. دریافت ترجمه رسمی مدارک نیز کاملا رایگان است.
خدمات نوین دفتر ترجمه رسمی ساترا به گونه ای است که برای دریافت خدمات ترجمه هیچ نیازی به مراجعه حضوری به یکی از دارالترجمه های رسمی میدان انقلاب، صادقیه، تجریش یا ونک ندارید. با استفاده از پیک رایگان دارالترجمه تحویل مدارک و دریافت مدارک را به راحتی و در اسرع وقت انجام دهید. کلیه مراحل کار ترجمه به شما با پیامک و ایمیل اطلاع رسانی میشود. قیمت ترجمه رسمی مدارک و اسناد در دارالترجمه آنلاین ساترا هیچگونه تفاوتی با دارالترجمه های مناطق دیگر ندارد و مطابق نرخ مصوب دادگستری است.
ارائه مشخصات فردی شما به دارالترجمه، مطابق با صفحه اول پاسپورت، اهمیت بسیار زیادی در کل فرآیند ویزا (از مرحله ترجمه در دارالترجمه تا بررسی مدارک در اداره مهاجرت یا سایر مقامات ذیربط) دارد. عدم ارائه کپی صفحه اول پاسپورت علاوه بر اتلاف وقت شما و مرجوع گردیدن ترجمه از سوی مقامات مربوطه، باعث از دست رفتن هزینه های زیادی می شود.
برخی از مدارک به صورت مستقیم قابل ترجمه هستند و برخی دیگر برای ترجمه در دارالترجمه رسمی، احتیاج به مدارک پشتیبان دارند به عنوان مثال:
ترجمه رسمی سند ازدواج در صورتی که خوانا، بدون قلم خوردگی و ممهور به مهر دفتر ثبت واقعه ازدواج و طلاق و آدرس دقیق دفترخانه باشد، قابل تایید دادگستری و امور خارجه است. مشاهده کل قوانین