توضیحات کارت ملی
مقدمه
ترجمه رسمی کارت ملی کاربردهای متعددی دارد، از اخذ انواع ویزا گرفته تا همکاری و تجارت با دیگر کشورها. در واقع، کارت ملی جزو مدارک هویتی شما است و ممکن است به دلایل مختلف، لازم باشد آن را به دارالترجمه ببرید و به زبان مورد نظرتان ترجمه رسمی کنید. برای ترجمه رسمی کارت ملی و اخذ تأییدات آن، باید یک سری مسائل را بدانید تا این مسیر را درست بروید و زمان و هزینهتان هدر نرود. در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ترجمه رسمی کارت ملی بدانید برایتان خواهیم گفت. با دارالترجمه ساترا همراه باشید.
نمونه عبارتهای تخصصی در ترجمه رسمی کارت ملی
عبارت فارسی
|
ترجمه انگلیسی
|
وزارت کشور
|
Ministry of Interior
|
سازمان ثبت احوال کشور
|
National Organization for Civil Registration
|
کارت ملی
|
National Identification Card, National ID Card
|
کد ملی
|
National Identification Number, National ID Number
|
تاریخ تولد
|
Date of Birth
|
تاریخ اعتبار
|
Expiration Date, Expiry Date, Validity
|
ضرورت ارائه پاسپورت برای ترجمه صحیح اسامی و تاریخها در ترجمه کارت ملی
در ترجمه رسمی کارت ملی، همه اسامی باید طبق اسپل پاسپورتتان باشد. همچنین تاریخهای شمسی نیز باید به میلادی برگردانده شوند. این تاریخها باید دقیقاً مطابق با پاسپورت باشند.
از اسامی موجود در کارت ملی میتوان به نام و نام خانوادگی و نام پدر اشاره کرد. تاریخ تولد نیز باید به میلادی برگردانده شود و این تاریخ نیز باید دقیقاً مطابق با پاسپورت باشند.
نکات مهم در مورد ترجمه رسمی کارت ملی جدید و کارت ملی قدیمی
در حال حاضر، قوانین مربوط به ترجمه رسمی کارت ملی جدید و کارت ملی هیچ تفاوتی با یکدیگر ندارد. هر دو مدرک قابل ترجمه هستند.
در کارت ملی قدیمی، اطلاعات مقابل درج شده است: شماره یا کد ملی، نام و نام خانوادگی، شماره شناسنامه، تاریخ تولد، نام پدر، شماره سریال، کد پستی، تاریخ اعتبار کارت، بارکد
در کارت ملی جدید یا هوشمند، این اطلاعات وجود دارد: شماره یا کد ملی، نام و نام خانوادگی، تاریخ تولد، نام پدر، تاریخ اعتبار کارت، شماره سریال
هزینه ترجمه رسمی کارت ملی در دارالترجمه ساترا
هزینه ترجمه کارت ملی در دارالترجمه ساترا دقیقاً بر اساس قیمت و نرخنامه مصوب قوه قضاییه محاسبه میشود. اگر نسخه اضافهای نیز از ترجمه رسمی همین مدرک بخواهید، هزینه نسخه اضافه نیز نیز دقیقاً بر اساس همین تعرفه محاسبه میشود.
زمان تحویل ترجمه رسمی کارت ملی در دارالترجمه ساترا
وقتی ترجمه رسمی کارت ملیتان را به دارالترجمه ساترا میسپارید، زمان تحویل بر اساس زبان مورد نظرتان تعیین میشود. همچنین اگر به تأییدات نیز نیاز داشته باشید، چهار روز به زمان تحویل اضافه خواهد شد. در جدول زیر، از زمان تحویل ترجمه رسمی پاسپورت در دارالترجمه ساترا برایتان خواهیم گفت.
همانطور که مشاهده کردید، اگر به تأییدات نیاز داشته باشید، باید چهار روز بیشتر منتظر بمانید. البته اگر خودتان بخواهید این تأییدات را به صورت حضوری دریافت کنید، میتوانید آن را یک روزه دریافت کنید.
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد هزینه ترجمه رسمی، نحوه دریافت تأییدات لازم و زمان تحویل سفارش، سفارشتان را در وبسایت ساترا ثبت کنید.
دریافت تأییدات برای ترجمه رسمی کارت ملی
بعد از اتمام ترجمه، ممکن است به یک سری از تأییدات نیاز نیاز داشته باشید. برای مثال، از تأییدات لازم برای ترجمه رسمی شناسنامه میتوان به تأییدیه دادگستری، تأییدیه وزارت امور خارجه، مهر نوتاری پابلیک و تأییدیه سفارت کشور مورد نظرتان اشاره کرد.
در دارالترجمه ساترا همه این تأییدات را دریافت میکنیم، به علاوه، تأییدیه سفارت کشورهای اسپانیا، ترکیه و امارات متحده عربی. یادتان باشد که موقع ثبت سفارش، باید تأییدات لازم را نیز مشخص کنید.
ترجمه رسمی رسید کارت ملی
آیا رسید کارت ملی ترجمه رسمی میشود؟ باید بگوییم خیر، رسید کار ملی به هیچ وجه ترجمه رسمی نمیشود. فقط کارت ملی هوشمند و کارت ملیهای قدیمی ترجمه رسمی میشود.
سوالات متداول
هزینه ترجمه رسمی کارت ملی چقدر است؟
ترجمه رسمی کارت به زبان انگلیسی و همچنین زبانهای غیرانگلیسی دقیقاً طبق نرخنامه منتشرشده از سوی قوه قضاییه محاسبه میشود. طبق آخرین نرخنامه، که در سال 1402 منتشر شد، هزینه ترجمه رسمی کارت ملی 540,000 ریال و هزینه ترجمه نسخه اضافه طبق همین مصوبه 216,000 ریال است.
و اما میرسیم به هزینه تأییدات برای ترجمه رسمی کارت ملی! هزینهی تاییدات دادگستری برای کارت ملی 600,000 ریال و هزینهی تاییدات امور خارجه (به ازای هر برگ ترجمه) 300,000 ریال است.
ترجمه رسمی کارت ملی به چه زبانهایی انجام میشود؟
در دارالترجمه ساترا، مدرک کارت ملی را به هفت زبان ترجمه رسمی میکنیم: انگلیسی، فرانسوی، روسی، ترکی، عربی، آلمانی و اسپانیایی.
ترجمه رسمی کارت ملی چقدر زمان میبرد؟
در دارالترجمه ساترا، زمان تحویل ترجمه رسمی کارت ملی به عوامل مختلفی بستگی دارد. زبان ترجمه و فصل مراجعه به دارالترجمه در زمان تحویل ترجمه کارت ملی تأثیر میگذارد.
مزایای ترجمه رسمی کارت ملی در دارالترجمه ساترا
اما ترجمه رسمی کارت ملی در دارالترجمه ساترا چه مزایایی دارد؟ در ادامه، از این مزایا برایتان گفتهایم.
-
عدم نیاز به مراجعه حضوری به دارالترجمه
-
امکان ثبت سفارش آنلاین
-
عدم نیاز به مراجعه برای اخذ تأییدات
-
محاسبه هزینهها بر اساس نرخ نامه مصوب قوه قضاییه
-
اطلاع رسانی در مورد مراحل مختلف ترجمه
-
امکان استفاده از پست و پیک رایگان برای کاربران (برای تحویل گرفتن اصل مدارک از مشتری و ارسال فیزیک ترجمه برای مشتری)
-
ارسال پیش نویس برای کاربر
-
تحویل به موقع سفارش
-
ترجمه رسمی به هفت زبان
-
امکان ارتباط با مترجم سفارش
سخن آخر
کارت ملی از مدارک هویتی است که برای دریافت انواع ویزا و انجام بسیاری از فعالیتهای بینالمللی، به ترجمه رسمی کارت ملی نیاز خواهید داشت. برای ترجمه رسمی این مدارک، لازم نیست اقدامات قبلی انجام دهید، بلکه کافی است کارت ملی را به دارالترجمه ببرید و در صورت لزوم تأییدات بعدی، آنها را دریافت کنید. در
دارالترجمه
ساترا، کارت ملی و دیگر اسناد و مدارک را به هفت زبان ترجمه میکنیم و تأییدات لازم را نیز برایتان دریافت میکنیم. برای ثبت سفارش ترجمه رسمی کارت ملی در دارالترجمه ساترا، کافی است وارد وبسایت این دارالترجمه شوید، سفارشتان را در دارالترجمه ثبت کنید و با استفاده از پست یا پیک رایگان، اصل مدرک را به دست ما برسانید. پس از اتمام کار، مدرک را به همراه پست یا پیک برایتان ارسال میکنیم.
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه رسمی کارت ملی، با شماره 02145391000 تماس بگیرید و از مشاورههای کارشناسان دارالترجمه ساترا استفاده کنید.