دارالترجمه آلمانی ساترا | ترجمه رسمی فوری آلمانی با قیمت مصوب و تاییدیه دادگستری، خارجه و سفارت آلمان
هدف از مراجعه به دارالترجمه آلمانی چیست؟
هر کسی هدف مشخصی برای مراجعه به دارالترجمه آلمانی دارد، برخی تحصیل و برخی دیگر سفر! اما به طور کلی، زمانی به دارالترجمه آلمانی مراجعه میکنید که میخواهید، بسته به هدفتان، یک سری اسناد و مدارک را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنید. اما چرا باید اسناد و مدارک را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنیم؟
- کار در کشورهای آلمانیزبان
- تحصیل در کشورهای آلمانیزبان
- اخذ ویزای توریستی
- سرمایهگذاری و تأسیس شرکت در کشورهای آلمانیزبان
آلمانی زبان رسمی کشورهای زیر است:
- آلمان
- اتریش
- بلژیک
- سوئیس
- لوکزامورگ
- لیختن اشتاین
قیمت ترجمه رسمی آلمانی
تمامی قیمت ها در دارالترجمه ساترا با نرخ نامه رسمی دادگستری محاسبه می شود. برای این که قیمت ترجمه آلمانی خود را محاسبه کنید می توانید هم از ابزار قیمت دارالترجمه ساترا استفاده کنید و هم به صورت حضوری به دارالترجمه ما مراجعه کنید تا همکارانم قیمت کار شما را محاسبه کنید.
معرفی مترجم رسمی آلمانی دارالترجمه ساترا
دکتر آرمین فاضل زاد، با شماره پروانه 565، مترجم رسمی زبان آلمانی در
دارالترجمه ساترا است.
سوابق تحصیلی:
- کارشناسی مترجمی زبان آلمانی
- کارشناسی ارشد آموزش زبان آلمانی
- دکترای زبان و ادبیات آلمانی
سوابق کاری:
- مترجم رسمی قوه قضاییه ایران
- عضو هیئت علمی دانشگاه آزاد اسلامی
- ترجمه و گویندگی در بخش برونمرزی جمهوری اسلامی ایران
- مترجم آثار آلمانی به زبان فارسی
کدام مدارک را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنیم؟
بسته به هدفتان از سفر به آلمانی و ویزای مورد نظرتان، باید یک سری اسناد و مدارک را ترجمه رسمی کنید. برای مثال، برای اخذ ویزای تحصیلی آۀمان، باید مدارک تحصیلی (مثل ریزنمرات و دانشنامه مقاطع مختلف تحصیلی) و مدارک هویتی (مثل شناسنامه و کارت ملی) را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنید. یادتان باشد که پیش از مراجعه به دارالترجمه آلمانی، باید در مورد مدارک و اسناد لازم تحقیق کنید، سپس به دارالترجمه آلمانی مراجعه کنید.
برای تحقیق در مورد مدارک لازم، میتوانید به سفارت کشور مورد نظرتان یا نهاد و سازمان مورد نظرتان مراجعه کنید. یادتان باشد که باید ترجمه آلمانی همه اسناد و مدارک را در موعد مقرر تحویل دهید، در غیر اینصورت، درخواستتان بررسی نخواهد شد.
دریافت تأییدات لازم برای ترجمه رسمی آلمانی
ترجمه رسمی برخی از اسناد و مدارک به تأییدات دادگستری و امور خارجه نیاز دارد. دارالترجمه آلمانی ساترا این تأییدات را برایتان دریافت خواهد کرد. هنگام مراجعه به وبسایت ساترا و ثبت درخواست ترجمه، باید درخواست دریافت تأییدات را نیز ثبت کنید.
زمان تحویل سفارش ترجمه رسمی در دارالترجمه ساترا
زمان در مورد ترجمه رسمی اهمیت بسیار زیادی دارد. وقتی میخواهد مدرک را سندی را ترجمه رسمی کنید، به احتمال خیلی زیاد، میخواهید آن را در زمان معین، به سازمان معینی تحویل دهید. ساترا از اهمیت زمان برای کاربرانش کاملاً آگاه است.
وقتی وارد وبسایت دارالترجمه ساترا میشوید و قصد ثبت سفارش ترجمه آلمانیتان را دارید، زمان دقیق تحویل سفارش به شما اعلام خواهد شد. بنابراین میتوانید براساس زمان تحویل سفارش، برنامهریزی کنید و در صورت لزوم، وقت ویزامتریک یا سفارت کشور مورد نظرتان را بگیرید.
قانون پلمب ترجمه در دارالترجمه آلمانی
وقتی برای دریافت تأییدات، به سفارت آلمان مراجعه میکنید، در ازای تأیید هر پلمب، مبلغی را از شما دریافت میکنند. بنابراین فرقی نمیکند در هر پلمب، یک مدرک قرار دارد یا ده مدرک، در هر صورت، فقط در ازای پلمب باید هزینه دریافت سفارت را بپردازید.
در دارالترجمه ساترا، مدارک تحصیلی مرتبط را داخل یک پلمب قرار میدهیم تا شما مجبور نشوید در ازای پلمبهای جداگانه، هزینه بیشتری را بپردازید.
اما منظور از مدارک تحصیلی مرتبط چیست؟
- مدارک دوره دیپلم و پیش دانشگاهی
- مدارک دوره کارشناسی
- مدارک دوره کارشناسی ارشد
- مدارک دوره دکتری
این امکان فقط برای مدارک تحصیلی وجود دارد، نه مدارک هویتی و شغلی.
هزینه ترجمه رسمی آلمانی در دارالترجمه ساترا
هزینه ترجمه رسمی آلمانی در دارالترجمه آلمانی ساترا دقیقاً طبق نرخ مصوب قوه قضاییه محاسبه میشود. دادگستری نرخ ترجمه رسمی آلمانی را در قالب ترجمه غیرانگلیسی منتشر میکند. قیمت ترجمه آلمانی تک تک مدارک مشخص است و هر دارالترجمه آلمانی نیز موظف است دقیقاً همان هزینه را از شما دریافت کند.
مراحل انجام ترجمه رسمی در دالترجمه آلمانی ساترا
و اما میرسیم به مراحل ترجمه رسمی آلمانی در دارالترجمه آلمانی ساترا:
ثبت سفارش ترجمه رسمی آلمانی در وبسایت دارالترجمه ساترا
در قدم اول، باید وارد وبسایت دارالترجمه آنلاین ساترا شوید و سفارش ترجمه رسمیتان را در ثبت کنید.
در این مرحله، باید نوع زبان و تأییدات لازم را نیز مشخص کنید. اگر ترجمهتان به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارد، باید هنگام ثبت سفارش، این گزینهها را علامت بزنید.
دریافت تماس از سوی کارشناسان دارالترجمه آلمانی ساترا
پس از اتمام ثبت سفارش، باید منتظر تماس کارشناسان دارالترجمه آلمانی ساترا باشید.
این کارشناسان، طی تماس تلفنی، هماهنگیهای لازم را با شما انجام میدهند و در صورت لزوم، شما را راهنمایی نیز میکنند.
تحویل اصل اسناد و مدارک به دارالترجمه
پس از نهایی شدن ثبت سفارش و دریافت مشاورههای لازم، باید به فکر تحویل اصل اسناد و مدارک به دارالترجمه آلمانی ساترا باشید. ترجمه رسمی بدون ارائه اصل مدارک غیرقانونی است و هیچ دارالترجمهای جایز نیست ترجمه رسمی را با اسکن یا کپی انجام دهد. مترجم رسمی زبان آلمانی موظف است ابتدا اصل سند و مدرک را مشاهده کند، از اصل بودن آن مطمئن شود، سپس شروع به ترجمه کند.
دارالترجمه آنلاین ساترا خدمات پیک و پست رایگان را برای شما در نظر گرفته است، از این رو، بدون پرداخت هیچ هزینهای و بدون نیاز به مراجعه حضوری، میتوانید اصل اسناد و مدارک را تحویل دهید.
شروع ترجمه در دارالترجمه ساترا
وقتی اصل اسناد و مدارک به دست مترجم رسمی برسد، روند ترجمه آغاز میشود.
از وقتی مترجم شروع به انجام ترجمه میکند تا وقتی ترجمه به دستتان میرسد، از طریق پیامک، در جریان تک نک مراحل ترجمه قرار خواهید گرفت. بنابراین خیالتان راحت خواهد بود که ترجمه در حال انجام است و به موقع، به دستتان خواهد رسید.
اخذ تأییدات لازم برای ترجمه رسمی آلمانی
اگر گزینههای تأییدات دادگستری و امور خارجه را انتخاب کرده باشید، دارالترجمه ساترا تأییدات لازم را برایتان دریافت خواهد کرد.
تحویل ترجمه در موعد مقرر
پس از اتمام ترجمه و دریافت تأییدات لازم، فیزیک ترجمه و اصل اسناد و مدارک را با استفاده از پست یا پیک رایگان به دستتان خواهیم رساند. بنابراین برای دریافت ترجمه نیز لازم نیست به دارالترجمه مراجعه کنید.
وقتی سفارش ترجمه رسمی آلمانی را ثبت میکنید، زمان دقیق تحویل ترجمه به شما اعلام خواهد شد. اما اگر به تأییدات دادگستری و امور خارجه نیاز دارید، باید سه روز به این زمان اضافه کنید، چرا که روند اداری اخذ این تأییدات برای دارالترجمه سه روز طول میکشد. لازم است بدانید که اگر خودتان برای اخذ تأییدات مراجعه کنید، میتوانید تأییدات را یک روزه دریافت کنید.
مزایای ترجمه رسمی آلمانی در دارالترجمه رسمی آلمانی ساترا
مراجعه به دارالترجمه آلمانی ساترا مزایای بسیاری برایتان خواهید داشت. در ادامه، برخی از آنها را برایتان گفتهایم:
- همکاری با مترجمان رسمی مجرب زبان آلمانی
- تعیین زمان دقیق تحویل ترجمه رسمی
- در جریان گذاشتن کاربران در مورد مراحل انجام ترجمه و اخذ تأییدات
- محاسبه قیمت براساس نرخ مصوب قوه قضاییه (برای مشاهده کامل قیمت می توانید به صفحه قیمت دارالترجمه مراجعه کنید)
- امانتداری و خوشنامی
- امکان ثبت سفارش ترجمه از سراسر ایران
در دارالترجمه ساترا، همه اسناد و مدارک مورد نظرتان را به صورت فوری به آلمانی ترجمه رسمی میکنیم. کافی است سفارشتان را در وبسایت ساترا ثبت کنید و اصل اسناد و مدارکتان را از طریق پست یا پیک رایگان ارسال کنید. بعد از اتمام کار، فیزیک ترجمه و اصل اسناد و مدارک، از طریق پست یا پیک رایگان، برایتان ارسال خواهد شد، بدون اینکه نیازی به مراجعه حضوری داشته باشید.
ما در دارالترجمه ساترا این آمادگی را داریم تا کلیه مدارک موردنیاز شما را به صورت فوری به آلمانی ترجمه رسمی کنیم. کافیست از طریق پیک رایگان مدارک خود را ارسال کنید تا سفارش ترجمه رسمی آلمانی شما ثبت شود. تمام مراحل کار با پیامک و ایمیل اطلاع رسانی میشود و نیازی به مراجعه حضوری نیست.
حقایقی درباره زبان آلمانی
زبان آلمانی از زبانهای خانواده هندو-اروپایی است و بیشترین تعداد گویشور را در اتحادیهی اروپا دارد. بیشتری تعداد گویشوران این زبان در کشورهای آلمان، اتریش، سوئیس، لیختناشتاین، و لوکزامبورگ و همچنین در شرق بلژیک، آلتو آدیجه، آلزاس، لورن، و جنوب دانمارک سکونت دارند.
آلمانی زبان رسمی اتریش، سوئیس، تیرول جنوبی (ایتالیا)، بخشهایی از بلژیک و لیختناشتاین است. همچنین، در سراسر اروپای شرقی و در مناطقی که پیش از این جزو قلمرو آلمان بوده است (مانند لهستان و رومانی) و کشورهایی چون نامیبیا، روآندا، بوروندی، اسلواکی و بخشهایی از برزیل و اسلواکی نیز گویشورانی زبان آلمانی وجود دارند، که البته در اقلیت هستند.
آلمانی یکی از مهمترین زبانهای جهان است که پس از انگلیسی، در متون علمی، در جایگاه دوم قرار دارد. همچنین، پس از انگلیسی و روسی، سومین زبان پرکاربرد در اینترنت است. جالب است بدانید سالیانه یک دهم از کتابها به زبان آلمانی منتشر میشوند.