هدف از مراجعه به دارالترجمه آلمانی چیست؟
هر کسی هدف مشخصی برای مراجعه به دارالترجمه آلمانی دارد، برخی مهاجرت و برخی دیگر سفر! اما به طور کلی، زمانی به دارالترجمه آلمانی مراجعه میکنیم که میخواهیم، بسته به هدفمان، یک سری اسناد و مدارک را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنیم. اما چرا باید اسناد و مدارک را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنیم؟
- دریافت انواع ویزای آلمان و دیگر کشورهای آلمانی زبان
- کار در کشورهای آلمانیزبان
- تحصیل در کشورهای آلمانیزبان
- سفر به کشورهای آلمانی زبان
- سرمایهگذاری و تأسیس شرکت در کشورهای آلمانیزبان
آلمانی زبان رسمی کدام کشورها است؟
آلمانی جزو زبانهای پرگویش است و فقط مختص به کشور آلمان نیست. آلمانی زبان رسمی کشورهای مختلفی است. در فهرست زیر، از کشورهایی با زبان رسمی آلمانی برایتان گفتهایم.
- آلمان
- اتریش
- بلژیک
- سوئیس
- لوکزامورگ
- لیختن اشتاین
برای سفر و مهاجرت به کشورهای بالا، باید اسناد و مدارکتان را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنید.
چرا باید بهترین دارالترجمه آلمانی را انتخاب کنیم؟
در انتخاب دارالترجمه آلمانی بسیار دقت کنید و در نهایت، بهترین گزینه را برای مهاجرت انتخاب کنید. اما چرا انتخاب دارالترجمه آلمانی انقدر مهم است؟
تعداد مترجمان رسمی آلمانی در ایران چندان زیاد نیست و از سوی دیگر، میزان تقاضا برای ترجمه رسمی آلمانی زیاد است. بنابراین ترجمه رسمی آلمانی زمانبر است و باید صبر کنید تا ترجمهتان آماده شود. اگر اشتباهی در ترجمه رخ دهد، باید مجدداً این انتظار را تحمل کنید و بالطبع، کارتان به تعویق میافتد.
برخی از مترجمان رسمی زبان آلمانی در لیست سیاه سفارت آلمان قرار دارند و طبیعتاً ترجمه آنان به کارتان نخواهد آمد.
در همه شهرهای ایران دارالترجمه آلمانی وجود ندارد، از این ر رو، بهتر است دارالترجمهای را انتخاب کنید که خدمات ترجمه رسمی آلمانی را به صوزت آنلاین ارائه میدهد و شما میتوانید بدون نیاز به مراجعه حضوری و طی کردن مسافت طولانی، سفارشتان را ثبت کنید.
معرفی مترجم رسمی آلمانی دارالترجمه ساترا
دکتر پرویز طلاچیان مترجم رسمی زبان آلمانی در
دارالترجمه ساترا است.
طلاچیان تجربه سالها زندگی در کشور آلمان را دارد و قوانین، فرهنگ و زبان این کشور را نیز به خوبی میشناسد.
طلاچیان در دفتر دارالترجمه ساترا حضور دارد و اسناد و مدارک را به زبان آلمانی ترجمه رسمی میکند.
کدام مدارک را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنیم؟
بسته به نوع ویزا مورد نظرتان، باید یک سری اسناد و مدارک را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنید. برای مثال، برای اخذ ویزای تحصیلی آلمان، باید مدارک تحصیلی (مثل ریزنمرات و دانشنامه مقاطع مختلف تحصیلی) و مدارک هویتی (مثل شناسنامه و کارت ملی) را به زبان آلمانی ترجمه رسمی کنید.
یادتان باشد که پیش از هر گونه ترجمه رسمی و ارائه مدرک به دارالترجمه، باید در مورد مدارک و اسناد لازم تحقیق کنید تا در نهایت، پروندهای کامل را به سفارت آلمان ارائه دهید.
برای تحقیق در مورد مدارک لازم برای دریافت انواع ویزای آلمان، میتوانید به سفارت کشور مورد نظرتان یا نهاد و سازمان مورد نظرتان مراجعه کنید.
یادتان باشد که باید ترجمه آلمانی همه اسناد و مدارک را در موعد مقرر تحویل دهید، در غیر اینصورت، درخواستتان بررسی نخواهد شد.
تایید ترجمه رسمی اسناد و مدارک در سفارت آلمان
برای دریافت ویزای آلمان، باید به سفارت آلمان نیز مهاجرت کنید. اما سفارت آلمان کجاست؟
آدرس سفارت جمهوری فدرال آلمان: تهران، خیابان فردوسی، شماره 324-320
تلفن تماس:
0098-21-4530-1000
آدرس پستی: 179-11365
شماره فکس:
0098-21-4530-1477
شماره تلفن اضطراری خارج از ساعات اداری:
00989121131007
برای مراجعه به سفارت آلمان در تهران باید از ساعت 7 صبح تا 12 بعد از ظهر، با تعیین وقت قبلی، اقدام کنید.
آدرس بخش کنسولی: تهران، خیابان بخارست، خیابان هشتم، پلاک 7، ساختمان آرین
برای مراجعه به بخش کنسولی نیز باید از قبل وقت بگیرید و بین ساعت 7 صبح تا 12 ظهر اقدام کنید.
آدرس سایت سفارت آلمان: سایت رسمی سفارت آلمان
دریافت تأییدات لازم برای ترجمه رسمی آلمانی
بعد از ترجمه رسمی، کار به اتمام نمیرسد. ترجمه رسمی برخی از اسناد و مدارک به تأییدات دادگستری و امور خارجه نیاز دارد. دارالترجمه آلمانی ساترا این تأییدات را برایتان دریافت خواهد کرد. بنابراین اگر خودتان به هر دلیلی، نمیتوانید این تأییدات را دریافت کنید، میتوانید از سرویس دریافت تأییدات ترجمه رسمی آلمانی در دارالترجمه ساترا استفاده کنید. التبه یادتان باشد که هنگام مراجعه به وبسایت ساترا و ثبت درخواست ترجمه، باید درخواست دریافت تأییدات را نیز ثبت کنید.
آدرس برای دریافت تأییدیه دادگستری: تهران، ضلع شمالی پارک شهر، خیابان فیاض بخش، جنب دادسرای ناحیه 12
آدرس برای دریافت تأییدیه وزارت امور خارجه: تهران، خیابان امام خمینی، سر در باغ ملی (روبروی خیابان پانزده خرداد)، ساختمان شماره 9 وزارت امور خارجه
زمان تحویل سفارش ترجمه رسمی در دارالترجمه ساترا
زمان در مورد ترجمه رسمی اهمیت بسیار زیادی دارد. وقتی میخواهد مدرک را سندی را ترجمه رسمی کنید، به احتمال خیلی زیاد، میخواهید آن را در زمان معین، به سازمان معینی تحویل دهید. ساترا از اهمیت زمان برای کاربرانش کاملاً آگاه است.
وقتی وارد وبسایت دارالترجمه ساترا میشوید و قصد ثبت سفارش ترجمه آلمانیتان را دارید، زمان دقیق تحویل سفارش به شما اعلام خواهد شد. بنابراین میتوانید براساس زمان تحویل سفارش، برنامهریزی کنید و در صورت لزوم، وقت ویزامتریک یا سفارت کشور مورد نظرتان را بگیرید.
قانون پلمب ترجمه در دارالترجمه آلمانی
وقتی برای دریافت تأییدات، به سفارت آلمان مراجعه میکنید، در ازای تأیید هر پلمب، مبلغی را از شما دریافت میکنند. بنابراین فرقی نمیکند در هر پلمب، یک مدرک قرار دارد یا ده مدرک، در هر صورت، فقط در ازای پلمب باید هزینه دریافت سفارت را بپردازید.
در دارالترجمه ساترا، مدارک تحصیلی مرتبط را داخل یک پلمب قرار میدهیم تا شما مجبور نشوید در ازای پلمبهای جداگانه، هزینه بیشتری را بپردازید.
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی برای دریافت ویزای تحصیلی آلمان
- مدارک دوره دیپلم و پیش دانشگاهی
- مدارک دوره کارشناسی
- مدارک دوره کارشناسی ارشد
- مدارک دوره دکتری
امکان قرار دادن مدارک در یک پلمب فقط برای مدارک تحصیلی وجود دارد، نه مدارک هویتی و شغلی.
هزینه ترجمه رسمی آلمانی در دارالترجمه ساترا
هزینه ترجمه رسمی آلمانی در دارالترجمه آلمانی ساترا دقیقاً طبق نرخ مصوب قوه قضاییه محاسبه میشود. دادگستری نرخ ترجمه رسمی آلمانی را در قالب ترجمه غیرانگلیسی منتشر میکند. قیمت ترجمه آلمانی تک تک مدارک مشخص است و هر دارالترجمه آلمانی نیز موظف است دقیقاً همان هزینه را از شما دریافت کند.
مراحل انجام ترجمه رسمی در دالترجمه آلمانی ساترا
و اما میرسیم به مراحل ترجمه رسمی آلمانی در دارالترجمه آلمانی ساترا! برای ثبت سفارش در وبسایت ساترا، کافی است یک سری مراحل را طی کنید. در ادامه، از این مراحل برایتان گفتهایم.
ثبت سفارش ترجمه رسمی آلمانی در وبسایت دارالترجمه ساترا
در قدم اول، باید وارد وبسایت دارالترجمه ساترا شوید و سفارش ترجمه رسمیتان را در ثبت کنید.
در این مرحله، باید نوع زبان و تأییدات لازم را نیز مشخص کنید. اگر ترجمهتان به مهر دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز دارد، باید هنگام ثبت سفارش، این گزینهها را علامت بزنید.
دریافت تماس از سوی کارشناسان دارالترجمه آلمانی ساترا
پس از اتمام ثبت سفارش، باید منتظر تماس کارشناسان دارالترجمه آلمانی ساترا باشید.
این کارشناسان، طی تماس تلفنی، هماهنگیهای لازم را با شما انجام میدهند و در صورت لزوم، شما را راهنمایی نیز میکنند.
تحویل اصل اسناد و مدارک به دارالترجمه
پس از نهایی شدن ثبت سفارش و دریافت مشاورههای لازم، باید به فکر تحویل اصل اسناد و مدارک به دارالترجمه آلمانی ساترا باشید. ترجمه رسمی بدون ارائه اصل مدارک غیرقانونی است و هیچ دارالترجمهای جایز نیست ترجمه رسمی را با اسکن یا کپی انجام دهد. مترجم رسمی زبان آلمانی موظف است ابتدا اصل سند و مدرک را مشاهده کند، از اصل بودن آن مطمئن شود، سپس شروع به ترجمه کند.
حتی در این مرحله نیز نیاز به مراجعه حضوری نیست. با استفاده از پیک یا پست، میتوانید اسناد و مدارک مورد نظرتان را برای دارالترجمه ساترا ارسال کنید.
شروع ترجمه در دارالترجمه ساترا
وقتی اصل اسناد و مدارک به دست مترجم رسمی برسد، روند ترجمه آغاز میشود.
از وقتی مترجم شروع به انجام ترجمه میکند تا وقتی ترجمه به دستتان میرسد، از طریق پیامک، در جریان تک تک مراحل ترجمه قرار خواهید گرفت. بنابراین خیالتان راحت خواهد بود که ترجمه در حال انجام است و به موقع، به دستتان خواهد رسید.
اخذ تأییدات لازم برای ترجمه رسمی آلمانی
اگر گزینههای تأییدات دادگستری و امور خارجه را انتخاب کرده باشید، دارالترجمه ساترا تأییدات لازم را برایتان دریافت خواهد کرد.
تحویل ترجمه در موعد مقرر
پس از اتمام ترجمه و دریافت تأییدات لازم، فیزیک ترجمه و اصل اسناد و مدارک را با استفاده از پست یا پیک به دستتان خواهیم رساند. بنابراین برای دریافت ترجمه نیز لازم نیست به دارالترجمه مراجعه کنید.
وقتی سفارش ترجمه رسمی آلمانی را ثبت میکنید، زمان دقیق تحویل ترجمه به شما اعلام خواهد شد. ترجمه رسمی آلمانی در ساترا هفت روز طول میکند. اما اگر به تأییدات دادگستری و امور خارجه نیاز دارید، باید سه روز به این زمان اضافه کنید، چرا که روند اداری اخذ این تأییدات برای دارالترجمه سه روز طول میکشد. لازم است بدانید که اگر خودتان برای اخذ تأییدات مراجعه کنید، میتوانید تأییدات را یک روزه دریافت کنید.
مزایای ترجمه رسمی آلمانی در دارالترجمه رسمی آلمانی ساترا
مراجعه به دارالترجمه آلمانی ساترا مزایای بسیاری برایتان خواهید داشت. در ادامه، برخی از آنها را برایتان گفتهایم:
- حضور مترجم رسمی آلمانی در دارالترجمه ساترا
- تعیین زمان دقیق تحویل ترجمه رسمی
- تحویل سریع ترجمه رسمی آلمانی
- دریافت تأییدات لازم برای ترجمه رسمی آلمانی
- در جریان گذاشتن کاربران در مورد مراحل انجام ترجمه و اخذ تأییدات
- محاسبه قیمت براساس نرخ مصوب قوه قضاییه (برای مشاهده کامل قیمت می توانید به صفحه قیمت دارالترجمه مراجعه کنید)
- امانتداری و خوشنامی
- امکان ثبت سفارش ترجمه رسمی از سراسر ایران
- ارسال فیزیک ترجمه از طرق پست یا پیک
در دارالترجمه ساترا، همه اسناد و مدارک مورد نظرتان را به صورت فوری (بدون دریافت هزینه اضافه) به آلمانی ترجمه رسمی میکنیم. کافی است سفارشتان را در وبسایت ساترا ثبت کنید و اصل اسناد و مدارکتان را از طریق پست یا پیک ارسال کنید. بعد از اتمام کار، فیزیک ترجمه و اصل اسناد و مدارک، از طریق پست یا پیک رایگان، برایتان ارسال خواهد شد، بدون اینکه نیازی به مراجعه حضوری داشته باشید.
ما در دارالترجمه ساترا این آمادگی را داریم تا کلیه مدارک موردنیاز شما را به صورت فوری به آلمانی ترجمه رسمی کنیم. کافیست از طریق پیک رایگان مدارک خود را ارسال کنید تا سفارش ترجمه رسمی آلمانی شما ثبت شود. تمام مراحل کار با پیامک و ایمیل اطلاع رسانی میشود و نیازی به مراجعه حضوری نیست.
حقایقی درباره زبان آلمانی
زبان آلمانی از زبانهای خانواده هندو-اروپایی است و بیشترین تعداد گویشور را در اتحادیهی اروپا دارد. بیشترین تعداد گویشوران این زبان در کشورهای آلمان، اتریش، سوئیس، لیختناشتاین و لوکزامبورگ و همچنین در شرق بلژیک، آلتو آدیجه، آلزاس، لورن و جنوب دانمارک سکونت دارند.
آلمانی یکی از مهمترین زبانهای جهان است که پس از انگلیسی، در متون علمی، در جایگاه دوم قرار دارد. همچنین، پس از انگلیسی و روسی سومین زبان پرکاربرد در اینترنت است. جالب است بدانید سالانه یک دهم از کتابهای منتشرشده در سراسر جهان به زبان آلمانی است.