دارالترجمه اتباع – ترجمه رسمی برای اتباع خارجی
خدمات ترجمه رسمی فقط مختص به ایرانیان نیست، بلکه اتباع نیز به این خدمات نیاز دارند و میتوانند از آن استفاده کنند. اتباع خارجی، از جمله اتباع افغانستانی، پاکستانی و هندی، نیز میتوانند اسناد و مدارکشان را ترجمه رسمی کنند، اما پس از طی کردن یک سری مراحل مشخص. در این مطلب، برایتان خواهیم گفت کدام اسناد و مدارک اتباع و با چه شرایطی ترجمه رسمی میشوند. با ساترا همراه باشید!
برای ثبت سفارش ترجمه رسمی کلیک کنید!
فهرست
پیش نیازهای انجام ترجمه رسمی اتباع خارجی
اتباع خارجی برای ترجمه رسمی بسیاری از اسناد و مدارکشان، باید یک سری مراحل را طی کنند و یک سری از تأییدیهها را دریافت کنند. برای مثال، آنان باید مهر سفارت و امور خارجه را دریافت کنند. بسیاری از اسناد و مدارک صادره از ایران نیازی به این مهر و تأییدیهها ندارند. اما اگر نیاز به دریافت تأییدیه باشد، مترجم رسمی بدون رویت این تأییدیهها اجازه ترجمه این اسناد و مدارک را ندارد.
اتباع به چه ترجمههایی نیاز دارند؟
تنوع اسناد و مدارک اتباع خارجی بسیار زیاد است. در این بین، برخی از اسناد و مدارک هستند که احتمال نیاز به آنها بیشتر است. در ادامه، از برخی از این اسناد و مدارک و شرایط ترجمهشان برایتان گفتهایم.
برای ثبت سفارش ترجمه رسمی کلیک کنید!
ترجمه رسمی گواهی ولادت اتباع خارجی
گواهی ولادت اتباع خارجی قابل ترجمه است، به شرط آنکه وزارت امور خارجه آن را مهر و تأیید کند.
ترجمه رسمی سند ازدواج اتباع خارجی
سند ازدواج اتباع افغانستانی یا تذکره نیز قابل ترجمه رسمی است، اما پیش از ترجمه، سفارت و وزارت امور خارجه باید آن را مهر کنند. در واقع، مترجم رسمی بدون این دو مهر نمیتواند سند ازدواج را ترجمه کند.
ترجمه پروانه کار اتباع خارجی
پروانه کار اتباع خارجی نیازی به هیچگونه مهر یا تأییدی ندارد.
ترجمه گذرنامه اتباع خارجی
اگر سفارت گذرنامه را مهر و تأیید کند، مترجم رسمی میتواند گذرنامه اتباع خارجی را ترجمه کند.
ترجمه کارت اقامت اتباع خارجی
کارت اقامت یا برگ سبز قابل ترجمه رسمی نیست.
ترجمه مدارک تحصیلی اتباع خارجی
همۀ مدارک تحصیلی اتباع خارجی، از جمله دانشنامه و ریزنمرات، قابل ترجمه است. اگر در دانشگاههای خارج از ایران تحصیل کرده باشید، پیش از ترجمه، باید به فکر اخذ تأییدیه از سفارت و امور خارجه باشید، در غیر این صورت، نیازی به اخذ تأییدیه نیست.
ترجمه سند ملک اتباع خارجی
قوانین اخذ تأییدیه در مورد سند ملک نیز صدق میکند. اگر سند ملک خارج از ایران تنظیم شده باشد، باید به تأیید سفارت و امور خارجه ایران برسد، اما اگر در ایران تنظیم شده باشد، نیازی به طی کردن این مراحل نیست.
ترجمه رسمی برای اتباع به زبانهای مختلف
دارالترجمه ساترا خدمات ترجمه رسمی را به چندین زبان ارائه میدهد:
- انگلیسی
- روسی
- آلمانی
- ترکی
- عربی
- فرانسه
- اسپانیایی
- ایتالیایی
- گرجی
- دری
- پشتو
هزینه ترجمه رسمی اتباع خارجی
هزینه ترجمه رسمی برای اتباع خارجی، در مقایسه با هزینه ترجمه رسمی برای غیراتباع، بیشتر است. این تفاوت قیمت به دلیل تفاوت نوع سند و مدرک اتباع است.
برای ثبت سفارش ترجمه رسمی کلیک کنید!
پیک و پست رایگان برای ترجمه رسمی
اگر سفارشتان را در دارالترجمه آنلاین ساترا ثبت کنید، میتوانید بدون خروج از خانه ترجمه رسمی اسناد و مدارکتان را تحویل بگیرید. اما چگونه؟ در واقع، دارالترجمه آنلاین ساترا پست و پیک رایگان را برای کاربرانش در نظر گرفته است.
اگر در تهران و در داخل محدوده پیک ساترا باشید، پیک ساترا اصل مدارک را از شما تحویل میگیرد و پس از اتمام ترجمه و اخذ تأییدیههای لازم، مدارک و فیزیک ترجمه را تحویلتان میدهد.
اگر خارج از محدوده یا دیگر شهرهای ایران زندگی میکنید، میتوانید اسناد و مدارکتان را از طریق پست رایگان برای ساترا ارسال کنید و در نهایت، فیزیک ترجمه را نیز از همین طریق تحویل بگیرید.
اخذ تأییدیه دادگستری و امور خارجه برای ترجمه رسمی اتباع خارجی
اگر پس از اتمام ترجمه، به تأییدیه دادگستری و امور خارجه نیاز داشته باشید، آن را برایتان اخذ میکنیم. هنگام ثبت سفارش ترجمه رسمی، کافی است گزینه تأییدیه دادگستری و امور خارجه را نیز انتخاب کنید تا این تأییدیهها را برایتان کسب کنیم.
اخذ تأییدیه سفارت برای ترجمه رسمی اتباع خارجی
اگر ترجمه مدارکتان به تأییدیه سفارت نیاز داشته باشد، پس از اتمام ترجمه رسمی، این تأییدیه را برایتان کسب میکنیم. ساترا میتواند تأییدیه سفارتهای زیر را برایتان کسب کند:
- ترکیه
- اسپانیا
- بلژیک
- فرانسه
- قبرس
- اردن
- قطر
- عراق
ارائه پیشنویس ترجمه رسمی انگلیسی برای اتباع خارجی
دارالترجمه آنلاین ساترا از معدود دارالترجمههایی است که پیشنویس ترجمه را در اختیار کاربر قرار میدهد. بدین ترتیب، پیش از مهر و امضای ترجمه، آن را رویت کنید تا خیالتان از بابت صحت و دقت آن راحت شود.
چرا دارالترجمه آنلاین ساترا؟
- تحویل به موقع ترجمه
- امکان ترجمه فوری
- ارائه گزارش از روند کار
- ارائه پیشنویس ترجمه
- پست و پیک رایگان
- همکاری با مترجمان مجرب و معتمد
- ارائه خدمات ترجمه رسمی به صورت آنلاین و بدون نیاز به مراجعه حضوری
- اخذ تأییدیههای دادگستری و امور خارجه
- اخذ تأییدیه سفارتهای مختلف
- ترجمه رسمی به زبانهای مختلف
- ارائه مشاوره رایگان
چگونه سفارش ترجمه رسمی اتباع خارجی را در سایت دارالترجمه ساترا ثبت کنیم؟
برای ثبت سفارش ترجمه رسمی اتباع خارجی، کافی است وارد وبسایت ساترا شوید. پس از آن، میتوانید اسناد و مدارک لازم را از طریق پست یا پیک رایگان ساترا برای ما ارسال کنید. یادتان باشد که پیش از ارسال مدارک، باید تأییدیههای لازم برای انجام ترجمه رسمی را دریافت کنید.