دسته‌بندی نشده

ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا به زبان‌های مختلف

جهان درگیر کروناست و بسیاری کشورها ترجیح می‌دهند  اشخاصی را بپذیرند که واکسن زده‌اند و در برابر کرونا نسبتاً ایمن هستند. بنابراین، از زمان شروع واکسیناسیون کرونا، ترجمه کارت واکسن کرونا تبدیل به یکی از لازمه‌های سفر به خارج از کشور شده است. اما آیا کارت واکسن باید ترجمه رسمی شود؟ کارت واکسن دو زبانه چیست؟ آیا ترجمه کارت واکسن به تأئید دادگستری و امور خارجه می‌رسد؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا بدانید برای‌تان خواهیم گفت! با ساترا همراه باشید!

کارت واکسیناسیون چیست؟

پس از تزریق واکسن کرونا، کارتی را دریافت می‌کنید که اطلاعات شخصی، تاریخ تزریق واکسن و اطلاعات مربوط به واکسن تزریق‌شده را در خود دارد. این کارت همان کارت واکسیناسیون است.

ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا

کارت واکسن کرونا برای سفر به برخی کشورها لازم است. بنابراین، اگر قصد سفر به دیگر کشورها را دارید، پیش از هر چیزی، باید بدانید:

  • آیا باید کارت واکسن داشته باشیم یا خیر؟
  • کارت واکسن را باید به چه زبانی ترجمه کنیم؟
  • آیا کارت واکسن باید ممهور به مهر مترجم رسمی باشید یا خیر؟

برای ترجمه کارت واکسن کرونا، باید به دارالترجمه مراجعه کنید. در واقع، کارت واکسن باید به ترجمه رسمی برسد. همان‌طور که گفتیم، پیش از مراجعه به دارالترجمه، باید زبان درخواستی کشور مورد نظرتان را بشناسید. فرقی نمی‌کند بخواهید کارت واکسن‌تان را به کدام زبان ترجمه کنید، در هر صورت، می‌توانید ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون را به ساترا بسپارید.

ما خدمات ترجمه رسمی را به زبان‌ها مختلف ارائه می‌دهیم و می‌توانیم کارت واکسن‌تان را به زبان مورد نظرتان ترجمه کنیم. دارالترجمه ساترا، از شروع واکسیناسیون تا به امروز، خدمت ترجمه کارت واکسن را به زبان‌های مختلف ارائه داده است.

اگر نیاز به ترجمه رسمی کارت واکسن دارید، ما می‌توانیم کارت واکسن شما را به صورت رسمی، به زبان‌های زیر ترجمه کنیم:

  • انگلیسی
  • عربی
  • آلمانی
  • ترکی استانبولی
  • روسی
  • فرانسه
  • اسپانیایی

دریافت کارت واکسن دوزبانه (فارسی و انگلیسی)

و اما ترجمه کارت واکسیناسیون به انگلیسی! اگر ظرف دو هفته گذشته واکسن کرونا را تزریق کرده‌اید و قصد سفر به خارج از کشور را دارید، می‌توانید با مراجعه به «سامانه ثبت درخواست کارت واکسن»، به آدرس https://vcr.salamat.gov.ir/، مراجعه کنید و کارت واکسن دوزبانه (فارسی و انگلیسی) را دریافت کنید. این کارت واکسن دیجیتالی را می‌توانید به سفارت کشور مورد نظرتان ارائه دهید.

بنابراین، برای دریافت کارت واکسن کرونا به زبان انگلیسی، نیازی به مراجعه به درالترجمه نیست، مگر این‌که نهاد یا کشور مورد نظر کارت واکسن را با مهر مترجم از شما بخواهید. در این صورت، باید به دارالترجمه مراجعه کنید.

کارت واکسن کرونا و تأئیدیه دادگستری و امور خارجه

آیا کارت واکسن کرونا به تأئید دادگستری و وزارت امور خارجه می‌رسد؟ باید بگوییم پاسخ «خیر» است! کارت واکسن کرونا، به هیچ‌وجه، به تأئید دادگستری و امور خارجه نمی‌رسد، اما لازم نیست نگران باشید، چرا که سفارت کشور مورد نظرتان ترجمه رسمی این کارت را بدون تاییدیه دادگستری و امور خارجه نیز از شما می‌پذیرد.

ترجمه کارت واکسن دیگر کشورها

اگر در کشور دیگری، به غیر از ایران، واکسن زده‌اید و می‌خواهید کارت واکسن‌تان ترجمه شود، باید کنسول‌گری کشور مورد نظر کارت واکسن‌تان را تأئید و مهر کند. به زبان ساده، فرقی نمی‌کند کارت واکسن در ترکیه را دریافت کرده باشید یا کارت واکسن در ارمنستان یا هر کشور دیگری را، کافی است کارت واکسن‌تان به مهر کنسول‌گری برسد تا بتوانید آن را به زبان مورد نظرتان ترجمه رسمی کنید.

چرا ساترا؟

  • تحویل ترجمه در موعد مقرر

می‌دانیم که این مدرک فقط مدت کوتاهی اعتبار دارد و تا بلااستفاده نشده است، باید به دست‌تان برسد. بنابراین ترجمه کارت واکسن را در موعد مقرر تحویل‌تان می‌دهیم تا بتوانید از آن استفاده کند.

  • سپردن کار به دست مترجمان رسمی مجرب

مترجمان رسمی ما بسیار مجرب هستند، از این رو، می‌توانید با خیال راحت کارتان را به ما بسپارید و دیگر نگران مرجوع شدن کار و اتلاف زمان‌تان نباشید.

  • نرخ مصوب

برای ترجمه رسمی کارت واکسن کرونا، اصلاً لازم نیست هزینۀ اضافه‌ای بپردازید، چرا که هزینه‌ ترجمه رسمی مدارک را براساس نرخ مصوب محاسبه می‌کنیم.

  • پست و پیک رایگان

برای ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون، اصلاً لازم نیست به دارالترجمه مراجعه کنید. ساترا گزینه‌های پست و پیک رایگان را راحتی شما فراهم کرده است. مدرک را از شما تحویل می‌گیریم و پس از اتمام ترجمه، آن‌ها را به دست‌تان می‌رسانیم.

سخن آخر

همان‌طور که مشاهده کردید، بسیاری کشورها، برای پذیرش مسافر، ترجمه رسمی کارت واکسیناسیون را درخواست خواهند کرد. بسته به زبان درخواستی کشور مقصد، باید ترجمه کارت واکسن کرونا را به دارالترجمه بسپارید. برای ترجمه کارت واکسن کرونا به انگلیسی، نیازی نیست به دارالترجمه مراجعه کنید، بلکه می‌توانید با مراجعه به سامانه ثبت درخواست کارت واکسن، کارت واکسن دو زبانه (انگلیسی و فارسی) را دریافت کنید. البته اگر سفارت کشور مورد نظرتان از شما بخواهد ترجمه انگلیسی کارت واکسن‌تان به مهر مترجم رسمی برسد، باید به دارالترجمه مراجعه کنید. همچنین، یادتان باشد هیچ کارت واکسنی به تأئید دادگستری و امور خارجه نمی‌رسد.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
بستن