دسته‌بندی نشده

راهنمای جامع تایید مدارک تحصیلی خارج از کشور(نسخه کامل سال 1404)

آیا فارغ‌التحصیل یکی از دانشگاه‌های خارج از کشور هستید و اکنون قصد دارید حاصل سال‌ها تلاش‌تان را در ایران به کار بگیرید؟ فرقی نمی‌کند قصدتان استخدام در سازمان‌های دولتی، عضویت در نظام مهندسی یا ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر باشید، اگر ارزشیابی را انجام ندهید مدارک‌تان ارزش قانونی ندارد. به علاوه، اگر در دانشگاه‌های خارج از ایران تحصیل کرده‌اید و حالا قصد دارید اسناد و مدارک‌‌تان را در ایران ترجمه رسمی کنید، به تاییدات نیاز دارید. در واقع، باید پیش از مراجعه به دارالترجمه، یک سری مراحل ساده را طی کنید تا مدرک خارج از ایران‌تان قابل ترجمه رسمی شود. تایید و ارزشیابی مدارک تحصیلی مسیری دقیق و گاهی پیچیده دارد که قوانین آن مدام به‌روز می‌شوند. اما منظور از تایید مدارک تحصیلی خارج از کشور در ایران چیست؟ روش‌های آن کدام است؟ در ادامه این مطلب، هر آنچه باید در مورد راهنمای تایید مدارک دانشگاهی خارج از کشور در ایران بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با دارالترجمه ساترا همراه باشید.

چرا به ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خارج از کشور نیاز داریم؟

اگر مدرک تحصیلی شما از سوی وزارت علوم یا بهداشت ارزشیابی نشده باشد، صرفا یک کاغذ است و ارزش و اعتباری ندارد. در موارد زیر، لازم است ارزشیابی مدارک تحصیلی را انجام دهید:

●        استخدام در کلیه ادارات و شرکت‌های دولتی

●        ثبت شرکت یا دریافت کارت بازرگانی

●        عضویت در اصناف تخصصی (نظام مهندسی، نظام پزشکی، کانون وکلا و غیره)

●        شرکت در کنکورهای مقاطع بالاتر (ارشد یا دکتری) در داخل ایران

●        ترجمه رسمی اسناد و مدارک

در مورد ارزشیابی مدارک تحصیلی برای ترجمه رسمی نیز باید بگوییم که هر کسی دلیل مشخصی برای ترجمه رسمی اسناد و مدارکش دارد. اما اگر در خارج از ایران تحصیل کرده‌اید، مدرک تحصیلی‌تان را از آن‌جا دریافت کرده‌اید و اکنون به ایران آمده‌اید و به هر دلیلی، قصد دارید مدرک تحصیلی‌تان ارزش‌یابی و معادل‌سازی شود، باید به فکر ترجمه رسمی اسناد و مدارک‌تان به زبان فارسی باشید.

در حال حاضر، مترجم رسمی و دارالترجمه برای زبان‌های مختلف در ایران وجود دارد و شما مدرک تحصیلی‌تان را از هر کجا که دریافت کرده باشید، می‌توانید به راحتی، به دارالترجمه زبان مورد نظرتان مراجعه کنید. برای مثال، اگر در آلمان تحصیل کرده‌اید و مدارک‌تان به زبان آلمانی صادر شده است، باید به مترجم رسمی آلمانی مراجعه کنید و به فکر ترجمه رسمی آلمانی اسناد و مدارک‌تان باشید. این مسئله در مورد همه زبان‌ها، اعم از اسپانیایی، ایتالیایی و غیره صدق می‌کند.

مراحل تایید اصالت و ارزشیابی مدارک تحصیلی خارج از کشور

برای تایید مدارک تحصیلی خارج از کشور در داخل ایران، باید چند مرحله را پشت سر بگذارید. در ادامه، از این مراحل برای‌تان خواهیم گفت.

مراجعه به کنسولگری کشور محل تحصیل در ایران

در قدم اول، باید به کنسولگری کشور مورد نظرتان در ایران مراجعه کنید و تاییدیه آن را برای مدرک‌تان دریافت کنید. اگر کشور مورد نظرتان در ایران کنسولگری و سفارتی نداشت، می‌توانید به دفتر حافظ منافع کشور مورد نظرتان در ایران مراجعه کنید و تاییدات آن را دریافت کنید.

مراجعه به سامانه میخک (Mikhak)

وارد سامانه میخک، متعلق به وزارت امور خارجه، شوید. در این وبسایت، باید چند مرحله ساده را طی کنید تا روند ارزشیابی کامل شود:

پروفایل بسازید

در همان صفحه اول، باید یک حساب کاربری برای خودتان بسازید، وارد سازمانه شوید. در این مرحله، با وارد کرن کد ملی و شماره موبایل خود ثبت نام کنید.

بارگذاری مداکر تحصیلی

پس از آن، نوع مدرک را انتخاب کنید و آن‌ها را بارگذاری کنید. برای مثال، اسکن باکیفیت اصل دانشنامه، ریزنمرات نهایی و گواهی‌های اشتغال به تحصیل جزو موارد قابل بارگذاری هستند.

انتخاب نمایندگی

نمایندگی جمهوری اسلامی را در کشور مورد نظرتان انتخاب کنید. کنسولگری وظیفه دارد با دانشگاه شما تماس بگیرد و صحت مدرک را استعلام کند.

دریافت کد رهگیری

در نهایت، یک کد رهگیری دریافت خواهید کرد. فقط در این صورت، می‌توانید مطمئن شوید که سفارش‌تان ثبت شده است.

وقتی مدارک‌تان در سامانه میخک تایید شود، فایلی در قالب PDF برای شما ارسال می‌شود. این فایل نیز حاوی یک سری کد رهگیری است. باید آن فایل را به همراه اصل اسناد و مدارک‌تان برای دارالترجمه ارسال کنید، مراحل ترجمه رسمی کارتان شروع می‌شود.

ثبت مدارک در سامانه ایرانداک

اکنون باید پایان نامه‌تان را در ایران داک ثبت کنید و تاییدیه پذیرش را به همراه کد رهگیری دریافت کنید.

مراجعه به وزارت امور خارجه ایران

اگر نمی‌خواهید به صورت آنلاین و از طریق سامانه میخک اقدام کنید، می‌توانید به وزارت امور خارجه مراجعه کنید. آدرس وزارت امور خارجه تایید مدارک تحصیلی به شرح زیر است:

می‌توانید مدارک تحصیلی‌تان را به این آدرس ببرید و مهر آن را دریافت کنید. در این موارد، وزارت امور خارجه رو یا پشت مدرک تحصیلی‌تان را مهر می‌کند.

وقتی وزارت امور خارجه ایران مدارک‌تان را تایید کرد، دیگر لازم نیست منتظر تاییدیه دیگری باشید، بلکه می‌توانید راهی دارالترجمه مورد نظرتان شوید و برای ترجمه رسمی اسناد و مدارک‌تان اقدام کنید.

آدرس وزارت امور خارجه: تهران، میدان امام خمینی، خیابان امام خمینی، سردر باغ ملی، ساختمان شماره

ارزشیابی مدارک تحصیلی خارج از کشور وزارت بهداشت

در قدم اول، باید از طریق سامانه مدیریت ارزشیابی مدارک تحصیلی خارجی (EPIS) اقدام به ثبت‌نام کنند. پس از ایجاد حساب کاربری، لازم است مدارک موردنیاز به‌صورت کامل در سامانه بارگذاری شوند:

مدارک موردنیاز در این مرحله به شر ح زیر است:

  • اصل مدرک تحصیلی
  • ریزنمرات رسمی ترجمه‌شده
  • گواهی اشتغال به تحصیل (در صورت لزوم)
  • مستندات مربوط به تأیید دانشگاه محل تحصیل

در برخی از پرونده‌ها، تاییدیه سفارت جمهوری اسلامی ایران در کشور محل تحصیل نیز درخواست می‌شود.

پس از تکمیل پرونده، وزارت بهداشت مدارک شما را بررسی می‌کنند. در این مرحله، اعتبار دانشگاه، سطح علمی دوره آموزشی و کیفیت برنامه تحصیلی ارزیابی خواهد شد.

در برخی رشته‌ها، به‌ویژه پزشکی و زیرشاخه‌های آن، صرف بررسی مدارک کافی نیست و متقاضی باید مراحل تکمیلی را نیز پشت سر بگذارد.

بسته به رشته تحصیلی‌تان، ممکن است لازم باشد در آزمون خاصی شرکت کنید یا دوره خاصی ببینید. برای مثال،

  • آزمون پیش‌کارورزی برای رشته پزشکی
  • آزمون ملی برای دندانپزشکی
  • آزمون ارزشیابی برای داروسازی

هدف از این کار سنجش میزان مطابقت دانش شما با استانداردهای آموزشی داخل ایران است.

اگر همه مراحل ارزشیابی و آزمون‌های مربوطه را با موفقیت پشت سر بگذارید، تاییدیه رسمی معادل‌سازی مدرک توسط وزارت بهداشت صادر می‌شود. این تاییدیه امکان ادامه تحصیل یا اشتغال قانونی در حوزه سلامت ایران را برای متقاضی فراهم می‌کند.

ارزشیابی مدارک تحصیلی خارج از کشور از سوی وزارت علوم

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری جمهوری اسلامی ایران از طریق سازمان امور دانشجویان و اداره کل امور دانش‌آموختگان مرجع رسمی ارزشیابی و معادل‌سازی مدارک تحصیلی اخذشده از دانشگاه‌های خارج از کشور است. طی این ارزشیابی مشخص می‌شود که آیا مدرک اخذشده مطابق با استانداردهای فضای آکادمیک ایران است یا خیر.

  • مدارک باید مهر و تایید مراجع رسمی ذی‌صلاح را داشته باشند.
  • تمامی مستندات مرتبط با دوره تحصیل الزامی است.
  • هرگونه نقص در مدارک می‌تواند موجب تاخیر یا رد درخواست ارزشیابی شود.

ارزشیابی مدارک تحصیلی پزشکی خارج از کشور وزارت بهداشت

اگر در دانشگاه‌های خارج از ایران از رشته‌های علوم پزشکی فارغ‌التحصیل شده‌اید، باید برای ارزشیابی مدرک تحصیلی‌تان به وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی ایران مراجعه کنید. چه بخواهید در دانشگاه‌های ایران تحصیل کنید و چه بخواهید وارد بازار کار ایران شوید، به این ارزشیابی نیاز خواهید داشت.

یکی دیگر از مراحل ارزشیابی مدارک پزشکی شرکت در آزمون است. در این آزمون سنجیده می‌شود که آیا مدرک شما مطاابق با استانداردهای ایران است یا خیر. این آزمون پزشکی متشکل از دو مرحله است:

  • نظری
  • عملی

اگر مرحله نظری را با موفقیت پشت سر بگذارید، می‌توانید وارد مرحله عملی شوید. اگر در مرحله عملی قبول نشوید، باید از ابتدا اقدام به شرکت در آزمون کنید.

ارزشیابی مدرک دندانپزشکی خارج از کشور

کسانی که خارج از ایران در رشته دندانپزشکی تحصیل کرده‌اند نیز باید در آزمون ملی دندانپزشکی شرکت کنند تا اطمینان حاصل شود که سطح دانش و آموزه‌های شخص مطابق با استانداردهای ایران است.  آزمون ملی داندانپزشکی نیز متشکل از دو مرحله است:

  • نظری
  • عملی

در صورت قبولی در هر دو مرحله، می‌توانید در ایران شروع به کار یا تحصیل کنید. در ضمن، برای ورود به مرحله عملی، می‌بایست مرحله نظری آزمون ملی دندانپزشکی را پشت سر گذاشته باشید.

تطابق زمانی برای ارزشیابی مدارک تحصیلی خارج از کشور

اینکه مقاطع تحصیلی شما در دانشگاه‌های خارج از ایران چقدر طول کشیده باشد و شما چه مدت‌زمانی در جلسات دوره مورد نظرتان حضور داشته باشید مسئله بسیار مهمی است. در جدول زیر، این مسئله را توضیح داده‌ایم.

مقطع تحصیلی طول دوره تحصیل حداقل مدت اقامت دانشجو
کاردانی ۲۴ ماه ۱۶ ماه
کارشناسی سه ساله ۳۶ ماه ۲۳ ماه
کارشناسی چهار ساله ۴۸ ماه ۳۰ ماه
کارشناسی‌ارشد یک ساله ۱۲ ماه ۹ ماه
کارشناسی‌ارشد دوساله ۲۴ ماه ۱۲ ماه
کارشناسی‌ارشد پنج ساله ۶۰ ماه ۳۶ ماه
دکتری ۳۶ الی ۴۸ ماه ۲۴ ماه

کدام مدارک تحصیلی خارج از کشور تایید می‌شوند؟

بستگی به مقطع تحصیلی‌ در دانشگاه‌ها، مدارس یا موسسه‌های آموزشی خارج از کشور حتما یک سری اسناد و مدارک تحصیلی دریافت خواهید کرد.

اگر در داشنگاه تحصیل کرده باشید، لازم است دانشنامه‌ را تایید و ترجمه کنید.

اگر در مدارس کشورهای خارجی تحصیل کرده باشید، باید کارنامه و ریزنمرات را ترجمه رسمی کنید.

مدارک لازم برای ارزشیابی مدارک تحصیلی خارج از کشور

برای ارزشیابی مدارک تحصیلی خارج از کشور باید یک سری اسناد و مدارک را تحویل دهید. در ادامه، از این مدارک برای‌تان خواهیم گفت.

  • عکس پرسنلی
  • مدارک هویتی
  • مدارک تحصیلی
  • نامه پذیرش از دانشگاه مقصد
  • کاربرگ‌های تکمیل‌شده
  • پاسپورت و کارت ملی

سخن آخر

همه کسانی که در موسسه آموزشی یا دانشگاهی در خارج از ایران تحصیل کرده‌اند و اکنون لازم است به هر دلیلی، مدارک تحصیلی‌شان را به هر نهادی در ایران ارائه دهند، باید به فکر ترجمه رسمی آن باشند. اما پیش از ترجمه رسمی باید تایید مدارک تحصیلی خارج از کشور در ایران را دریافت کنند. همانطور که گفتیم، برای دریافت این تاییدات، باید ابتدا به کنسولگری کشور مورد نظرشان در ایران مراجعه کنند و تاییدیه آن را دریافت کنند. پس از آن، باید وارد سامانه میخک شوید، اطلاعات لازم را دریافت کنید، کد رهگیری دریافت کنید و در نهایت، فایل پی دی اف سامانه میخک را همراه با اصل مدارک‌تان برای دارالترجمه زبان مورد نظرتان ارسال کنید. اگر هم دوست دارید به صورت حضوری اقدام کنید، می‌توانید به دفتر وزارت امور خارجه مراجعه کنید، مهر آن را دریافت کنید و پس از آن، به دارالترجمه مراجعه کنید. در هر دو مورد دریافت مهر کنسولگری ضروری است، اما در مورد سامانه میخک یا وزارت امور خارجه می‌توانید خودتان اقدام کنید.

دارالترجمه آنلاین ساترا اینجاست تا اسناد و مدارک‌تان را به 14 زبان ترجمه رسمی کنید، تاییدات لازم را برای‌تان دریافت کند و ترجمه تمام و کمالی را جلوی درب منزل‌تان به دست‌تان برساند. هر کجای ایران که باشید، ساترا در کنارتان است. 

 

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
بستن