مهاجرت

هزینه ترجمه مدارک برای اپلای

وقتی می‌خواهید برای تحصیل در خارج از کشور اقدام کنید، هزینه‌های زیادی پیش روی‌تان قرار دارد که یکی از آن‌ها هزینه ترجمه مدارک برای اپلای است. قیمت ترجمه رسمی  مدارک تحصیلی برای اپلای به موارد مختلفی بستگی دارد، از مقطع تحصیلی گرفته تا زبان ترجمه و تأییدیه‌های لازم!

در این مطلب، هر آنچه باید در مورد هزینه ترجمه مدارک برای اپلای بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با ساترا همراه باشید!

مدارک لازم برای ترجمه برای اپلای تحصیلی

اگر می‌خواهید تحصیلات‌تان را، از هر مقطعی، در خارج از کشور ادامه دهید، باید به فکر ترجمه رسمی مدارک شخصی و تحصیلی‌تان باشید. در ادامه، از مدارک شخصی و تحصیلی لازم برای اپلای گفته‌ایم.

برخی مدارک شخصی لازم برای اپلای

  • شناسنامه
  • کارت ملی
  • پاسپورت
  • کارت پایان خدمت
  • شناسنامه سلامت دانش آموز

برخی مدارک تحصیلی لازم برای اپلای

  • دانشنامه
  • ریزنمرات
  • دیلپم دبیرستان یا مدرک پیش دانشگاهی
  • ریزنمره دبیرستان یا پیش دانشگاهی
  • گواهی اشتغال به تحصیلی
  • گواهی‌های صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای
  • ریزنمرات سالانه مقاطع شامل ابتدایی، راهنمایی و متوسطه
  • گواهی ریزنمرات
  • سرفصل دروس دانشگاهی
  • کارنامه توصیفی ابتدایی

یادتان باشد برای ترجمه رسمی این مدارک، باید اصل مدرک را به دارالترجمه مورد نظرتان تحویل دهید، چرا که مترجم رسمی بدون رویت اصل مدرک ترجمه را انجام نخواهد داد.

هزینه ترجمه رسمی انگلیسی و غیرانگلیسی

هزینه ترجمه رسمی انگلیسی و غیرانگلیسی را قوه قضاییه مشخص می‌کند. به طور کلی، هزینه ترجمه انگلیسی مدارک، در مقایسه با هزینه ترجمه غیرانگلیسی، ارزان‌تر است. پیش از ترجمه مدارک‌تان، به سفارت مورد نظرتان مراجعه کنید تا مطمئن شوید که باید مدارک‌تان را به کدام زبان ترجمه کنید. برای مثال، اگر قرار است در یونان ادامه تحصیل دهید، لازم نیست مدارک‌تان را به زبان یونانی ترجمه کنید، بلکه باید به فکر ترجمه رسمی مدارک‌تان به زبان انگلیسی باشید و به دارالترجمه انگلیسی مراجعه کنید. بنابراین پیش از اقدام به ترجمه، باید بدانید به چه زبانی نیاز دارید.

هزینه ترجمه مدارک برای اپلای دکتری

اگر قصد اپلای برای دکتری را دارید، علاوه بر مدارک شخصی، باید مدارک تحصیلی دوره کارشناسی ارشد و کارشناسی را ترجمه کنید. بنابراین هزینه ترجمه مدارک برای اپلای دکتری، در مقایسه با هزینه دیگر مقاطع بیشتر خواهد بود.

هنگام ثبت سفارش ترجمه رسمی در دارالترجمه ساترا، هزینه ترجمه مدارک به شما اعلام خواهد شد.

هزینه ترجمه مدارک برای اپلای کارشناسی ارشد

و اما می‌رسیم به هزینه ترجمه مدارک برای اپلای کارشناسی ارشد! اگر به فکر اپلای برای ادامه تحصیل در این مقطع هستید، باید مدارک دوره کارشناسی و دیپلم و پیش دانشگاهی را ترجمه کنید. البته ممکن است برخی دانشگاه‌ها ترجمه رسمی دیپلم و پیش دانشگاهی را از شما نخواهند.

هزینه ترجمه مدارک برای اپلای کارشناسی

اگر به فکر ترجمه مدارک برای اپلای کارشناسی هستید، باید مدارک تحصیلی دیپلم و پیش‌دانشگاهی‌تان را ترجمه کنید.

بسیاری از اشخاص ترجیح می‌دهند دوره کارشناسی را در کشور روسیه طی کنند. اگر شما نیز چنین هدفی دارید، باید برای ترجمه مدارک‌تان به دارالترجمه روسی مراجعه کنید.

هزینه ترجمه مدارک برای اپلای فوری

اگر می‌خواهید ترجمه رسمی مدارک‌تان را در اسرع وقت تحویل بگیرید، می‌توانید به دارالترجمه فوری ساترا مراجعه کنید. با استفاده از سرویس فست ترک ساترا، می‌توانید ترجمه رسمی اسناد و مدارک‌تان را خیلی زود به نهاد مورد نظرتان ارائه دهید.

هزینه ترجمه مدارک با مهر دادگستری و امور خارجه

هزینه ترجمه مدارک برای اپلای محدود به ترجمه نمی‌شود، بلکه هزینه‌های دیگری نیز وجود دارد. تأییدیه دادگستری و امور خارجه از این دست هزینه‌ها هستند. یادتان باشد  تمام مدارک لازم برای اپلای نیاز به تأئیدیه دادگستری و امور خارجه دارند.

هزینه ترجمه مدارک با تأییدیه سفارت

تأییدیه سفارت یکی دیگر از هزینه‌های همراه با هزینه ترجمه مدارک برای اپلای است. هزینه دریافت تأییدیه سفارت بستگی به سفارت کشور مورد نظرتان دارد. برای مثال:

  • سفارت ترکیه: ۲۰ دلار در ازای هر مدرک
  • سفارت امارات متحده عربی: یک میلیون و پانصد و هشتاد تومان در ازای هر مدرک

دیگر سفارت‌ها نیز برای تأیید هر مدرک مبلغی را دریافت می‌کنند. در این بین، قیمت این تأییدیه‌های متغیر است. برای مثال، هزینه تأیید ترجمه شناسنامه متفاوت با هزینه تأیید ترجمه ریزنمره است.

سخن آخر

اگر به فکر ادامه تحصیل در خارج از کشور هستید، باید به فکر ترجمه مدارک شخصی و تحصیلی‌تان باشید. هزینه ترجمه مدارک برای اپلای یکی از هزینه‌های لازم در جهت مهاجرت است. ترجمه مدارک شخصی، دانشنامه و ریزنمرات برای اپلای ضروری هستند. پس از ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، نوبت به اخذ تأییدیه‌های می‌رسد. تأییدیه سفارت، امور خارجه و دادگستری برای اپلای ضروری هستند و برای دریافت هر کدام، باید هزینه جداگانه‌ای را بپردازید. یادتان باشد پیش از مراجعه به دارالترجمه، باید سری به سفارت کشور مورد نظرتان یا وب‌سایت آن بزنید و از زبان لازم مطلع شوید.

نوشته های مشابه

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن
دکمه بازگشت به بالا
بستن