توضیحات دیپلم دبیرستان یا مدرک پیش دانشگاهی
مقدمه
اگر قرار است مدارک تحصیلیتان را برای مهاجرت تحصیلی یا کاری ترجمه رسمی کنید، باید دیپلم دبیرستان و مدرک پیش دانشگاهی را نیز جزو لیستتان قرار دهید. بسته به کشور مقصدتان و دانشگاه مورد نظرتان، باید دیپلم دبیرستان و مدرک پیش دانشگاهیتان را به زبان مشخصی ترجمه کنید. برای ترجمه رسمی دیپلم دبیرستان و مدرک پیش دانشگاهی، باید یک سری مقدمات را فراهم کنید، تأییداتی را دریافت کنید و در نهایت، دیپلم دبیرستان و مدرک پیش دانشگاهیتان را به زبان مورد نظرتان ترجمه رسمی کنید و اگر لازم باشد، تأییدات لازم را نیز پس از ترجمه دریافت کنید. در ادارالترجمه ساترا اسناد و مدارکتان را به هفت زبان ترجمه رسمی میکنیم و در صورت لزوم، تأییدات لازم را نیز برایتان دریافت میکنیم.
در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ترجمه رسمی دیپلم دبیرستان یا مدرک پیش دانشگاهی بدانید برایتان خواهیم گفت. با داراالترجمه ساترا همراه باشید.
ممکن است به ترجمه مدارک زیر هم نیاز داشته باشید
ترجمه رسمی ریز نمرات
ترجمه رسمی دانشنامه
ترجمه رسمی شناسنامه
کدام مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی ترجمه رسمی میشوند؟
وقتی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهیتان را به دارالترجمه میبرید، مترجم رسمی بررسی میکند که آیا مدارکتان مهرهای زیر را دارد یا خیر:
-
مهر آموزشگاه محل تحصیل
-
مهر دایره امتحانات
-
مهر اداره آموزش و پرورش
یادتان باشد که اگر مدرک تحصیلیتان این مهرها را نداشته باشد، ناقص است و مترجم رسمی به هیچ وجه، آنها را ترجمه و مهر و امضا نمیکند. بنابراین بهتر است پیش از مراجعه به دارالترجمه بررسی کنید که آیا مدارکتان این مهرها را دارد یا خیر.
در صورت گم شدن مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی چه کنیم؟
ترجمه رسمی مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی برای دریافت برخی از انواع ویزا ضروری است، از این رو، در صورت گم شدن این مدارک، باید به ادارهی آموزش و پرورش محل تحصیلتان مراجعه کنید و برای دریافت این مدارک اقدام کنید. معمولاً فرآیند دریافت مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی زمانبر است و حداقل یکی دو ماه طول میکشد. بنابراین اگر این مدارک را گم کردهاید، اما به ترجمهشان نیاز دارید، هر چه زودتر برای دریافت مجدد این مدارک اقدام کنید تا بتوانید ترجمهشان را به موقع، به دانشگاه یا سفارت کشور مورد نظرتان تحویل دهید.
تأییدیه تحصیلی با مهر و امضای آموزش و پرورش مربوطه، درصورت برابر با اصل کردن رونوشت آن توسط اداره امور مترجمان رسمی قوه قضائیه قابل ترجمه و تأیید است؛ درصورت ارسال تأییدیه تحصیلی به دارالترجمهها، مترجمین قبل از تأیید اداره امور مترجمان رسمی اجازه ترجمهی سند را ندارند.
توجه داشته باشید که تایید امور خارجه بدون مهر تایید دادگستری امکانپذیر نیست.
اگر به تأییدات نیاز دارید، هنگام ثبت سفارش ترجمه در دارالترجمه ساترا، باید تیکهای لازم را بزنید و مشخص کنید به کدام تأییدات نیاز دارید.
نمونه عبارات تخصصی در ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دیپلم دبیرستان و مدرک پیشدانشگاهی
عبارت فارسی
|
ترجمه انگلیسی
|
وزارت آموزش و پرورش
|
Ministry of Education
|
دوره متوسطه
|
High School Education Program
|
دورهی پیشدانشگاهی
|
Pre-University Education Program
|
شاخه نظری
|
Theoretical Branch
|
شاخه فنی و حرفهای
|
Technical and Vocational Branch
|
شاخه کاردانش
|
Kardanesh (Practical Knowledge) Branch
|
علوم تجربی
|
Natural Sciences; Experimental Sciences
|
ریاضی و فیزیک
|
Mathematics and Physics
|
علوم انسانی
|
Humanities; Human Sciences
|
علوم ریاضی
|
Mathematical Sciences
|
معدل
|
Average; GPA
|
دریافت تأییدات برای ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی
برخی از سفارتخانهها و دانشگاهها از شما میخواهند یک سری تأییدات را برای ترجمه رسمیتان دریافت کنید. از تأییدات لازم میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
-
تأییدیه دادگستری
-
تأییدیه وزارت امور خارجه
این دو تأییدیه را باید به ترتیب دریافت کنید، ابتدا تأییدیه دادگستری، سپس تأییدیه وزارت امور خارجه.
-
مهر نوتاری پابلیک (مهر دفترخانه)
-
تأییدیه سامانه میخک
-
تأییدیه سفارت کشور مورد نظر
در دارالترجمه آنلاین ساترا، تأییدات دادگستری، وزارت امور خارجه، سامانه میخک و مهر نوتاری پابلیک را برایتان دریافت میکنیم. به علاوه، تأییدیه سفارت کشورهای امارات، ترکیه و اسپانیا را نیز دریافت میکنیم.
تأییدات لازم قبل از ترجمه رسمی دیپلم دبیرستان و پیش دانشگاهی
قبل از ترجمه مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی، باید به وبسایت emt.medu.ir مراجعه کنید و برای هر دو مدرک، به صورت جداگانه، تأییدات دریافت کنید.
یادتان باشد ترجمه رسمی این اسناد بدون دریافت تأییدات غیر قانونی است و هیچ مترجم رسمیای چنین ترجمهای را انجام نخواهد داد.
اسپل صحیح اسامی برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دیپلم دبیرستان و مدرک پیشدانشگاهی
در ترجمه رسمی هر سند یا مدرک، اعم از مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی، اسپل اسامی باید درست باشد. به عبارت ساده، اسپل اسامی در ترجمه رسمی باید دقیقاً طبق اسپل اسامی در پاسپورت باشد. بنابراین بهتر است پاسپورتتان را نیز همراه با مدارک تحصیلی به دارالترجمه تحویل دهید تا هیچ مشکلی در ترجمه اسامی پیش نیاید.
علاوه بر اسامی، تاریخها نیز باید طبق پاسپورت باشند. در ترجمه رسمی اسناد و مدارک، تاریخ را به میلادی بر میگردانند. بنابراین بهتر است پاسپورت را تحویل دارالترجمه دهید تا تاریخ دقیقاً طبق تاریخ داخل پاسپورت باشد.
نکات مهم در مورد ترجمه رسمی مدرک پیشدانشگاهی و دیپلم
در مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی یک سری اطلاعات وجود دارد که اکثرشان باید ترجمه شوند. از اطلاعاتی که باید در ترجمه منتقل شوند میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
-
نام و نام خانوادگی
-
نام پدر
-
تاریخ و محل تولد
-
شماره شناسنامه
-
کد ملی
-
نام رشته تحصیلی
-
معدل
-
شماره سریال
-
تاریخ و شماره ثبت
-
امضاها و مهرها
-
تمبرها
هزینه ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی
هزینه ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی طبق قیمت و نرخنامه مصوب قوه قضاییه محاسبه میشود. هزینه ترجمه رسمی نسخه اضافه نیز دقیقاً بر همین اساس محاسبه میشود.
زمان تحویل ترجمه رسمی دیپلم دبیرستان و مدرک پیش دانشگاهی در دارالترجمه ساترا
وقتی ترجمه رسمی دیپلم دبیرستان و مدرک پیش دانشگاهی را به دارالترجمه ساترا میسپارید، زمان تحویل بر اساس زبان مورد نظرتان تعیین میشود. همچنین اگر به تأییدات نیز نیاز داشته باشید، چهار روز به زمان تحویل اضافه خواهد شد. در جدول زیر، از زمان تحویل ترجمه رسمی ریزنمرات در دارالترجمه ساترا برایتان خواهیم گفت.
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد هزینه ترجمه رسمی، نحوه دریافت تأییدات لازم و زمان تحویل سفارش، سفارشتان را در وبسایت ساترا ثبت کنید.
سوالات متداول
هزینه ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دیپلم دبیرستان و مدرک پیشدانشگاهی چقدر است؟
طبق نرخنامه منتشرشده از سوی قوه قضاییه در سال 1402، هزینه ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی 750,000 ریال و هزینه نسخه اضافه ترجمه 300,000 ریال است.
هزینه تاییدات دادگستری و امورخارجه مدارک تحصیلی دیپلم دبیرستان و مدرک پیشدانشگاهی چقدر است؟
هزینهی تاییدات دادگستری برای هر مدرک 600,000 ریال و هزینهی تاییدات امور خارجه (به ازای هر برگ ترجمه) 300,000 ریال است.
مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی را به چه زبانهایی ترجمه رسمی میکنید؟
در دارالترجمه ساترا، مدارک دیپلم دبیرستان و مدرک پیشدانشگاهی را به هفت زبان ترجمه رسمی میکنیم: انگلیسی، فرانسوی، روسی، ترکی، عربی، آلمانی و اسپانیایی.
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دیپلم دبیرستان و مدرک پیشدانشگاهی چقدر طول میکشد؟
در دارالترجمه ساترا، زمان تحویل ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی به عوامل مختلفی بستگی دارد. زبان ترجمه و فصل مراجعه به دارالترجمه در زمان تحویل ترجمه رسمی تأثیر میگذارد.
سخن پایانی
تا به اینجا، با ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی و شرایط آن اشنا شدید. برای ترجمه رسمی این مدارک، باید یک سری تأییدات را از قبل ترجمه کنید، مدرک را با خودتان به دارالترجمه بیاورید یا اینکه آنها را ارسال کنید، سپس منتظر انجام ترجمه و دریافت تأییدات بعدی بمانید. در دارالترجمه ساترا، اسناد و مدارک را به هفت زبان ترجمه میکنیم و تأییدات لازم را نیز برایتان دریافت میکنیم. فرقی نمیکند در کجای ایران زندگی میکنید، در هر صورت، میتوانید به وبسایت دالترجمه آنلاین ساترا مراجعه کنید، سفارشتان را ثبت کنید، اصل مدارک را با پیک یا پست برای ما ارسال کنید و در نهایت، مدرک را با تأییدات لازم تحویل بگیرید.
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی، با شماره 02145391000 تماس بگیرید و از مشاورههای کارشناسان دارالترجمه ساترا استفاده کنید.