مشاوره و سفارش: واتس‌اپ
پس از تکمیل اطلاعات، دکمه افزودن به سبد خرید را بزنید. ارسال دقیق جزئیات به روند ترجمه شما سرعت می‌دهد.

ترجمه رسمی گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو

ترجمه رسمی گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو

انتخاب زبان

تاییدیه‌ها

درصورت نیاز به هر تاییدیه یا خدمت، گزینه آن را انتخاب کنید. توجه داشته باشید تایید وزارت خارجه بدون تایید دادگستری امکان پذیر نیست.

خدمات تایید سفارت کشورهای عمان، امارات، قطر، فرانسه، بلژیک، ترکیه، اسپانیا و عراق با هزینه جداگانه ارائه می‌شود.
خدمات تایید سفارت فرانسه و بلژیک با هزینه جداگانه ارائه می‌شود.
خدمات تایید سفارت کشور ترکیه با هزینه جداگانه ارائه می‌شود.
خدمات تایید سفارت برای کشورهای عمان، امارات، قطر، عراق با هزینه جداگانه ارائه می‌شود.
خدمات تایید سفارت اسپانیا با هزینه جداگانه ارائه می گردد.
خدمات تایید سفارت فرانسه و بلژیک با هزینه جداگانه ارائه می‌شود.

تعیین تعداد نسخه

تعداد نسخه های مورد نیاز جهت ترجمه، هزینه ترجمه نسخه های اضافه 30% هزینه ترجمه نسخه اصلی خواهد بود.

زمان بندی

زمان انجام سفارش شما در هر دو حالت عادی و فوری به حجم کاری دارالترجمه بستگی دارد، زمان دقیق پس از ثبت سفارش توسط همکاران ما در ساترا به شما اعلام می‌شود.
انجام تاییدات به صورت متداول 3 روز کاری به زمان تحویل اضافه می‌کند.
توجه: دارالترجمه مسولیتی در قبال تایید نشدن مدارک و یا تاخیرات خارج از اختیارات خود ندارد.

نام صاحب مدرک -اختیاری

توضیحات گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو

مقدمه

اگر از سازمان فنی و حرفه‌ای گواهی دریافت کرده‌اید و قرار است در مسیر مهاجرت‌تان، آن‌ها را نیز ارائه دهید، باید به فکر ترجمه رسمی باشید. گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو قابل ترجمه و تأیید هستند و برای دریافت انواع ویزا، می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید. اما شرایط ترجمه رسمی گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو چیست؟ در دارالترجمه ساترا به چه زبان‌هایی ترجمه می‌شود؟ شرایط ترجمه رسمی گواهی‌های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو چیست؟

در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ترجمه رسمی گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو بدانید برای‌تان خواهیم گفت. با دارالترجمه آنلاین ساترا همراه باشید.

پیش شرایط ترجمه رسمی گواهی‌های صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای

برای ترجمه رسمی گواهی‌های فنی و حرفه‌ای، پیش نیازی وجود ندارد و می‌توانید مدرک‌تان را همراه با خودتان به دارالترجمه بیاورید و ترجمه رسمی کنید. اما اگر گواهی‌های کیو آر کد ندارد، باید از دارالترجمه نامه بگیرید، به سازمان فنی و حرفه‌ای ببرید، سپس نامه تأییدیه سازمان را به دارالترجمه بیاورید تا مدرک‌تان ترجمه رسمی شود. پ

پیش از طی کردن این مراحل، گواهی‌تان ترجمه رسمی نمی‌شود.

نمونه عبارات تخصصی در ترجمه رسمی گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو

در هر گواهی ترجمه رسمی گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو یک سری واژگان و اصطلاحات وجود دارد که باید به صورت دقیق، به زبان مقصد برگردانده شود. در واقع، باید معادلی به کار رود که متناسب با متن رسمی و مورد تأیید دادگستری و قوه قضاییه است. در جدول زیر، از معادل انگلیسی این واژه‌ها برای‌تان خواهیم گفت

عبارت فارسی

ترجمه انگلیسی

گواهی‌نامه آموزش مهارت فنی و حرفه‌ای

Technical and Vocational Skill Training Certificate

وزارت کار و امور اجتماعی

Ministry of Labor and Social Affairs

سازمان فنی و حرفه‌ای ایران

Iran Technical and Vocational Training Organization

شماره شناسنامه

‌Birth Certificate Number; Identity Document Number; Identity Card Number

شماره ملی

National Identification Number

تاریخ تولد

Date of Birth

دوره آموزشی کوتاه مدت

Short-Term Course

نمره

Grade

ضرورت ارائه پاسپورت برای ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو

در هر گواهی سازمان فنی و حرفه‌ای، یک سری اسم وجود دارد که باید دقیقاً مطابق با اسمی واردشده در پاسپورت‌تان به زبان مقصد برگردانده شود.

  • نام و نام خانودگی
  • نام پدر
  • محل صدور

علاوه بر اسامی، یک سری تاریخ نیز در گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو وجود دارد که باید به میلادی برگردانده شود. سال تولدتان در ترجمه رسمی باید دقیقاً طبق تاریخ میلادی موجود در پاسپورت‌تان باشد.

بنابراین برای بررسی اسپل صحیح اسامی و برگردان صحیح تاریخ تولد به میلادی، باید گذرنامه‌ یا تصویر آن را به دارالترجمه ارائه دهید.

اطلاعات مهم در ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو

در هر گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو، یک سری اطلاعات وجود دارد که در ترجمه رسمی، باید با دقت درج شوند. از اطلاعات مهم موجود در گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • نام و نام خانوادگی
  • تاریخ تولد
  • محل صدور شناسنامه
  • نام رشته مهارتی
  • تاریخ و مدت گذراندن دوره آموزشی
  • نمره

زمان تحویل گواهی‌های صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو

چند عامل روی زمان تحویل ترجمه رسمی گواهی‌های صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو تأثیر می‌گذارد:

  • زبان ترجمه
  • تأییدات مورد نیاز برای ترجمه رسمی

 در جدول زیر، از زمان تحویل ترجمه رسمی گواهی‌های صادره از سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو به زبان‌های مختلف برای‌تان گفته‌ایم.

سوالات متداول

هزینه ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو چقدر است؟

در دارالترجمه ساترا، هزینه ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو مطابق با تعرفه قوه قضاییه محاسبه می‌شود. طبق آخرین نرخ‌نامه قوه قضاییه، هزینه ترجمه رسمی سند ازدواج به زبان انگلیسی 1,080,000 ریال است و هزینه هر نسخه اضافه آن 432,000 یال است.

هزینه تاییدات دادگستری و امورخارجه ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو چقدر است؟

هزینه‌ی تأییدات دادگستری برای ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو 600,000 ریال و هزینه تأییدات امور خارجه (برای هر برگ ترجمه) 300,000 ریال است.

در دارالترجمه ساترا ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو به چند زبان انجام می‌شود؟

در دارالترجمه آنلاین ساترا، ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو به هفت زبان ترجمه رسمی می‌شود: انگلیسی، فرانسوی، روسی، ترکی، عربی، آلمانی و اسپانیایی.

ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو چقدر طول می‌کشد؟

زمان تحویل ترجمه رسمی گواهی‌های سازمان فنی و حرفه‌ای یک رو در دارالترجمه ساترا، به دو عامل بستگی دارد: زبان ترجمه و نیاز یا عدم نیاز به دریافت تأییدات دادگستری، وزارت امور خارجه و سفارت. هنگام ثبت سفارش در وبسایت ساترا، زمان دقیق تحویل سفارش به شما اعلام خواهد شد. 

جمع‌بندی

تا به این‌جا، با گواهی‌های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو و شرایط ترجمه آن آشنا شدید. برای دریافت ویزا، به گواهی‌های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو نیاز خواهید داشت. در دارالترجمه آنلاین ساترا، گواهی‌های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو را به هفت زبان ترجمه رسمی می‌کنیم، از این رو، بهتر است ابتدا زبان مورد قبول کشور مورد نظرتان را بشناسید، سپس برای ترجمه رسمی اقدام کنید. پس از آن، باید برای دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امورد خارجه ایران اقدام کنید. همچنین اگر به تأییدات سفارت و مهر نوتاری پابلیک نیز نیاز داشته باشید، باید برای دریافت آن‌ها نیز اقدام کنید. برای ترجمه رسمی این مدرک، کافی است وارد وبسایت دارالترجمه آنلاین ساترا شوید و سفارش‌تان را ثبت کنید. بعد از آن، همه مراحل کار به شما اعلام خواهد شد. همچنین وقتی سفارش‌تان را در وبسایت ساترا ثبت می‌کنید، دیگر لازم نیست خودتان برای تحویل دادن مدرک به دارالترجمه مراجعه کنید، بلکه می‌توانید با پیک یا پست رایگان، مدارک را برای ما ارسال کنید. بعد از اتمام ترجمه و دریافت تأییدات نیز، ما این مدارک را با پست و پیک برای‌تان می‌فرستیم.

برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد شرایط گواهی‌های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک رو و بهره‌مندی از مشاوره‌های کارشناسان دارالترجمه ساترا، با شماره 02145391000 تماس بگیرید.