توضیحات پاسپورت با روادید
مقدمه
اگر پاسپورتتان را دریافت کرده باشید، حتماً میدانید که پاسپورت به زبان انگلیسی است و نیازی به ترجمه رسمی انگلیسی ندارد. بنابراین وقتی صحبت از ترجمه رسمی پاسپورت به میان میآید، منظور ترجمه رسمی به زبانهای غیرانگلیسی است. در دارالترجمه ساترا، به غیر از زبان انگلیسی، شش زبان دیگر برای ترجمه رسمی وجود دارد. بنابراین اگر میخواهید پاسپورتتان را ترجمه رسمی کنید، میتوانید با خیال راحت، به دارالترجمه آنلاین ساترا مراجعه کنید. اما در دارالترجمه ساترا، ترجمه به چه زبانهایی انجام میشود؟ چرا به ترجمه رسمی پاسپورت نیاز داریم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ترجمه رسمی پاسپورت، با روادید و بدون روادید، بدانید برایتان خواهیم گفت. با دارالترجمه ساترا همراه باشید.
آیا پاسپورت منقضیشده ترجمه رسمی میشود؟
یکی از پرتکرارترین سوالات در دارالترجمه ساترا این است که آیا پاسپورت ترجمه رسمی میشود یا نه؟ باید بگوییم که پاسپورت منقضی شده ترجمه رسمی میشود، اما به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه ایران نمیرسد. بنابراین اگر قرار است پاسپورتتان به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه برسد، بهتر است پاسپورتی را برای ترجمه بیاورید که اعتبارش منقضی نشده باشد.
نمونه عبارات تخصصی در ترجمه رسمی گذرنامه
عبارت فارسی
|
ترجمه انگلیسی
|
گذرنامه
|
Passport
|
شماره شناسنامه
|
Birth Certificate Number
Identity Document Number
Identity Card Number
|
شماره ملی
|
National Identification Number
|
تاریخ تولد
|
Date of Birth
|
محل تولد
|
Place of Birth
|
تاریخ صدور
|
Date of Issue
|
تاریخ انقضا
|
Date of Expiry
|
روادید
|
Visa
|
ورود
|
Entry
|
خروج
|
Exit
|
عوامل اثرگذار بر تعیین قیمت ترجمه رسمی گذرنامه
هزینه ترجمه رسمی پاسپورت در دارالترجمه ساترا، دقیقاً طبق نرخنامه قوه قضاییه محاسبه میشود. در حال حاضر، هزینه ترجمه رسمی پاسپورت 840,000 ریال است و هزینه ارائه نسخه اضافه آن 336,000 ریال است.
یه سری موارد باعث افزایش هزینه ترجمه پاسپورت میشود. هر روادید و مهر ورود و خروج اضافه سبب افزایش هزینه ترجمه رسمی پاسپورتتان خواهد شد.
نکات مهم در مورد ترجمه رسمی پاسپورت
- در ترجمه رسمی پاسپورت، باید همه اسامی و تاریخها به صورت دقیق ارائه شوند.
- همه روادیدها و مهرها باید به طور دقیق ترجمه شوند.
کدام صفحههای پاسپورت ترجمه رسمی میشوند؟
همه صفحههای پاسپورت ترجمه رسمی میشوند، اما مجبور نیستید همه صفحههای آن را ترجمه رسمی کنید. اگر لازم باشد، فقط صفحه اول پاسپورت را میتوانید ترجمه کنید و اگر تصمیم بگیرید، میتوانید صفحههای بعدی و روادیدها را نیز ترجمه رسمی کنید.
دریافت تأییدات برای ترجمه رسمی پاسپورت
بعد از اتمام ترجمه رسمی پاسپورت، احتمالاً به یک سری از تأییدات نیاز خواهید داشت. از تأییدات لازم برای ترجمه رسمی پاسپورت میتوان به تأییدیه دادگستری، تأییدیه وزارت امور خارجه ایران، مهر نوتاری پابلیک (دفترخانه) و تأییدیه سفارت کشور مورد نظرتان اشاره کرد. در دارالترجمه ساترا همه این تأییدات را پس از ترجمه برایتان دریافت میکنیم.
اگر ترجمهتان به تأییدات سفارت نیز نیاز داشته باشد، آنها را نیز برایتان دریافت خواهیم کرد. در ساترا، تأییدیه سفارت کشورهای اسپانیا، ترکیه و امارات متحده عربی را برای ترجمه کاربران دریافت میکنیم.
اگر به تأییدات سفارت نیاز دارد، باید موقع ثبت سفارش ترجمه، درخواست تأییداتتان را مطرح کنید.
زمان تحویل ترجمه رسمی پاسپورت در دارالترجمه ساترا
وقتی ترجمه رسمی پاسپورت را به دارالترجمه ساترا میسپارید، زمان تحویل بر اساس زبان مورد نظرتان تعیین میشود. همچنین اگر به تأییدات نیز نیاز داشته باشید، چهار روز به زمان تحویل اضافه خواهد شد. در جدول زیر، از زمان تحویل ترجمه رسمی پاسپورت در دارالترجمه ساترا برایتان خواهیم گفت.
زبان ترجمه
|
تاریخ تحویل
|
تاریخ تحویل با اخذ تأییدات دادگستری و وزارت امورد خارجه
|
انگلیسی
|
1 روز
|
5 روز
|
فرانسه
|
14 روز
|
18 روز
|
معتمد سفارت فرانسه
|
14 روز
|
18 روز
|
ترکی استانبولی
|
20 روز
|
24 روز
|
آلمانی
|
70 روز
|
70 روز
|
عربی
|
10 روز
|
14 روز
|
اسپانیایی
|
30 روز
|
30 روز
|
همانطور که مشاهده کردید، اگر به تأییدات نیاز داشته باشید، باید چهار روز بیشتر منتظر بمانید. البته اگر خودتان بخواهید این تأییدات را به صورت حضوری دریافت کنید، میتوانید آن را یک روزه دریافت کنید.
مزایای ترجمه رسمی پاسپورت در دارالترجمه ساترا
اما ترجمه رسمی پاسپورت در دارالترجمه ساترا چه مزایایی دارد؟ چرا به دارالترجمه ساترا اعتماد کنیم؟ در ادامه، از این مزایا برایتان گفتهایم.
- نیازی نیست برای تحویل مدرک و دریافت ترجمه به دفتر دارالترجمه مراجعه کنید
- با مراجعه به دارالترجمه ساترا، میتوانید سفارشتان را ثبت کنید
- تأییدات را برایتان دریافت میکنیم و لازم نیست خودتان برای دریافت تأییدات مراجعه کنید
- هزینه ترجمه رسمی در دارالترجمه ساترا طبق نرخ مصوب قوه قضاییه محاسبه میشود
- از طریق پیامک و ایمیل، شما را در جریان تک تک مراحل ترجمه و دریافت تأییدات قرار میدهیم
- میتوانید از خدمات پیک یا پست رایگان استفاده کنید
- پیش نویس ترجمه را برایتان ارسال میکنیم و پس از تأیید خودتان آن را پرینت میکنیم
- سفارش را به موقع تحویلتان میدهیم
- اسناد و مدارک را به هفت زبان ترجمه رسمی میکنیم
- در تمام مدت انجام ترجمه، میتوانید با مترجم سفارشتان از طریق ارسال تیکت در ارتباط باشید
سوالات متداول
هزینه ترجمه رسمی گذرنامه چقدر است؟
در دارالترجمه ساترا، هزینه ترجمه رسمی پاسپورت به همه زبانها طبق مصوبه قوه قضاییه محاسبه میشود. هزینه ترجمه رسمی پاسپورت طبق نرخنامه 840,000 ریال و هزینه یک نسخه ترجمه اضافه 336,000 ریال است.
هزینه تاییدات دادگستری و امورخارجه ایران برای ترجمه گذرنامه چقدر است؟
هزینه دریافت تأییدیه دادگستری برای ترجمه رسمی پاسپورت 60000 تومان و هزینه دریافت تأییدیه وزارت امور خارجه ایران (برای هر برگ ترجمه) 30000 تومان است.
ترجمه رسمی گذرنامه به چه زبانهایی انجام میشود؟
در دارالترجمه ساترا، مدرک گذرنامه را به 9زبان ترجمه رسمی میکنیم: انگلیسی، فرانسوی، فرانسوی معتمد سفارت، ایتالیایی، روسی، ترکی، عربی، آلمانی و اسپانیایی.
ترجمه رسمی گذرنامه چقدر زمان میبرد؟
در دارالترجمه ساترا، زمان تحویل ترجمه رسمی پاسپورت به عوامل مختلفی بستگی دارد. زبان ترجمه و فصل مراجعه به دارالترجمه در زمان تحویل ترجمه پاسپورت تأثیر میگذارد.
جمعبندی
تا به اینجا، با ترجمه رسمی پاسپورت و قوانین مربوط به آن آشنا شدید. همانطور که مشاهده کردید، ترجمه رسمی پاسپورت به زبانهای غیرانگلیسی انجام میشود، چرا که خود پاسپورت به زبان انگلیسی است. در دارالترجمه ساترا، پاسپورتتان را به هفت زبان ترجمه رسمی میکنیم و تأییدات لازم را نیز برایتان دریافت میکنیم. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه رسمی پاسپورت، با شماره 02145391000 تماس بگیرید و از مشاورههای کارشناسان دارالترجمه ساترا استفاده کنید.