توضیحات لیست بیمه کارکنان
کاربردها و قوانین ترجمه رسمی لیست بیمه
اگر شما کارفرمای یک شرکت یا موسسه و صاحب یک کسب و کار باشید گاهی ترجمه رسمی لیست بیمه تامین اجتماعی کارکنان موسسهی شما برای اثبات تمکن مالی شما برای دریافت ویزای کشورهای مختلف مورد نیاز است.
لیست بیمه کارکنان شرکت ها همراه با برگهی پرداخت حق بیمه مربوط به فصل یا ماه خاص با مهر و امضای شعبات سازمان تامین اجتماعی روی لیست بیمه کارکنان قابل ترجمه و تایید است. لیست بیمهی کارکنان تنها در صورتی که توسط سازمان بیمه صادر شده و مهر شده باشد قابل ترجمه رسمی و تایید دادگستری است. توجه داشته باشید که ترجمهی لیست بیمه کارکنان در وزارت امور خارجه قابل تایید نیست و فقط گواهیهای صادره از سازمان بیمه مبنی بر اینکه چه تعدادی از افراد تحت پوشش بیمهی کسب و کار شما هستند، مورد تایید وزارت خارجه است.
نمونه عبارات تخصصی در ترجمه رسمی لیست بیمه
عبارت فارسی |
ترجمه انگلیسی |
سازمان تامین اجتماعی |
Social Security Organization |
بیمه شده |
Insured Person; Insurance Policy-Holder |
کارگاه |
Workshop; Workplace |
شماره بیمه |
Insurance Number |
سمت/شغل |
Position |
حقوق |
Wages; Salary |
مزایا |
Allowances |
کسورات |
Deductions |
بیمه بیکاری |
Unemployment Insurance |
اسپل صحیح کدام اسامی برای ترجمه لیست بیمه مورد نیاز است؟
اسپل صحیح این اسامی (مطابق با پاسپورت) برای ترجمه لیست سابقه بیمه مورد نیاز است:
- نام و نام خانوادگی بیمه شدهی مورد نظر
- نام پدر بیمه شدهی مورد نظر
همچنین در ترجمه رسمی لیست بیمه، تاریخهای میلادی درج شده در گذرنامه مانند تاریخ تولد بیمه شدهی مورد نظر و نام انگلیسی کارگاه (اغلب مطابق با وبسایت شرکت) مورد نیاز است.
نکاتی که بر قیمت ترجمه رسمی لیست بیمه تاثیر میگذارد
در لیست بیمههای طولانیتر از 10 سطر، بابت هر صفحه ترجمه مبلغ 60000 تومان به هزینه ترجمه اضافه میشود.
انواع مدرک لیست بیمه و نکاتی که در ترجمه رسمی آن باید رعایت شود
نام و نام خانوادگی بیمه شدهی مورد نظر، شماره بیمه، شماره شناسنامه و کد ملی، آدرس و نام صحیح کارگاه، تاریخها، مبلغ حقوق، مزایا و کسورات، مهر و امضاها
سوالات متداول
هزینه ترجمه لیست بیمه چقدر است؟
جواب: مطابق با نرخ و تعرفه مصوب ترجمه رسمی اعلام شده توسط دادگستری در سال 1398، هزینهی ترجمه رسمی لیست بیمه کمتر از 10 نفر به زبان انگلیسی مبلغ 54000 تومان است و بابت هر نسخهی اضافه مبلغ 16200 تومان به هزینهی ترجمه اضافه میشود. همچنین برای ترجمه مجدد لیست بیمه (در صورتی که در آن تغییراتی ثبت نشده باشد) تا شش ماه بعد از تحویل ترجمه 30% هزینهی ترجمه رسمی دریافت میشود. بعد از شش ماه، ترجمه مجدد انجام میشود و هزینهی ترجمه کامل اخذ میگردد. هزینههای دفتر به ازای هر سند 20000 تومان است.
هزینه تاییدات دادگستری و امورخارجه لیست بیمه چقدر است؟
جواب: هزینهی تاییدات دادگستری مبلغ 65000 تومان و هزینهی تاییدات امور خارجه (برای هر برگ ترجمه) مبلغ 30000 تومان است.
ترجمه رسمی لیست بیمه به چه زبانهایی انجام میشود؟
جواب: در دارالترجمه ساترا، ترجمه رسمی لیست بیمه به زبانهای انگلیسی، فرانسوی، روسی، ترکی، عربی، آلمانی و اسپانیایی انجام میشود.
ترجمه رسمی لیست بیمه چقدر زمان میبرد؟
جواب: ترجمه رسمی لیست بیمه (و سایر مدارک عادی و فرمی) در دارالترجمه ساترا (در شرایط عادی و بدون در نظر گرفتن زمان مورد نیاز برای تاییدات دادگستری و امور خارجه) تا حداکثر سه روز کاری انجام میشود.
جمعبندی
اگر شما صاحب یک شرکت، موسسه و کسب و کارید، گاهی برای اثبات تمکن مالی برای دریافت ویزای کشورهای مختلف به ترجمه رسمی مدارک کاری خود از جمله لیست بیمه کارکنان شرکت نیاز دارید. دارالترجمه ساترا میتواند ترجمه رسمی مدارک شما را همراه با تاییدات دادگستری و امور خارجه به زبانهای مختلف مانند انگلیسی، فرانسوی، روسی، ترکی، عربی، آلمانی و اسپانیایی انجام بدهد. خدمات نوین دفتر ترجمه رسمی ساترا به گونهای است که برای دریافت خدمات ترجمه هیچ نیازی به مراجعهی حضوری به دارالترجمه ندارید. پیک رایگان دارالترجمه برای ارسال و دریافت مدارک در شهر تهران ارسال میشود. برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره 02145391000 تماس بگیرید.