توضیحات اصل یا رونوشت سند طلاق
مقدمه
ممکن است به دلایل مختلف، لازم باشد سند طلاقتان را به زبان مشخصی ترجمه رسمی کنید. برای مثال، برای دریافت انواع ویزا و خروج از کشور، باید سند طلاقتان را ترجمه رسمی کنید. برای ترجمه سند طلاق یا رونوشت سند طلاق، باید یک سری شرایط مشخص را بشناسید. اما چگونه میتوانیم سند ازدواج را ترجمه رسمی کنیم؟ رونوشت سند طلاق چیست و در چه شرایطی ترجمه رسمی میشود؟ در دارالترجمه ساترا، سند طلاق به چه زبانهایی ترجمه رسمی میشود؟
در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ترجمه رسمی سند طلاق و رونوشت آن بدانید برایتان خواهیم گفت. با دارالترجمه آنلاین ساترا همراه باشید.
رونوشت سند طلاق چیست؟
وقتی سند طلاق به هر دلیلی گم میشود، دارنده آن میتواند برای دریافت رونوشت سند طلاق اقدام کند. رونوشت سند طلاق را باید دفتر اسناد رسمی صادر کند و آن را مهر و امضا کند، در غیر اینصورت، ترجمه رسمی نمیشود.
واژگان و عبارتهای تخصصی در ترجمه رسمی سند طلاق
در هر سند طلاق و رونوشت آن، یک سری واژگان و عبارت تخصصی وجود دارد که باید به درستی، به زبان مقصد برگردانده شوند. در جدول زیر، معادل انگلیسی یک سری از این واژههای تخصصی را برایتان آوردهایم.
عبارت فارسی
|
ترجمه انگلیسی
|
قوه قضاییه
|
Judiciary
|
سازمان ثبت اسناد و املاک کشور
|
State Organization for Registration of Deeds and Properties
|
سند طلاق
|
Bill of Divorce
|
دفتر ثبت طلاق
|
Divorce Bureau; Divorce Notary Office
|
شماره ثبت
|
Registration Number
|
زوجه/طلاق داده شده
|
Divorcee; Wife
|
زوج/طلاق دهنده
|
Divorcer; Husband
|
همسر
|
Spouse
|
مهریه
|
Mahr; Marriage Portion
|
شهود
|
Witnesses
|
معرفین
|
References
|
حضانت
|
Custody
|
خلع
|
Khula
|
بائن
|
Irrevocable
|
عبارت فارسی
|
ترجمه انگلیسی
|
قوه قضاییه
|
Judiciary
|
سازمان ثبت اسناد و املاک کشور
|
State Organization for Registration of Deeds and Properties
|
سند طلاق
|
Bill of Divorce
|
دفتر ثبت طلاق
|
Divorce Bureau, Divorce Notary Office
|
شماره ثبت
|
Registration Number
|
زوجه یا طلاق داده شده
|
Divorcee, Wife
|
زوج یا طلاق دهنده
|
Divorcer, Husband
|
همسر
|
Spouse
|
مهریه
|
Mahr, Marriage Portion
|
شهود
|
Witnesses
|
معرفین
|
References
|
حضانت
|
Custody
|
خلع
|
Khula
|
بائن
|
Irrevocable
|
ضرورت ارائه پاسپورت برای ترجمه رسمی سند طلاق
در هر سند ازدواج، یک سری اسامی وجود دارد که باید دقیقاً طبق پاسپورت وارد ترجمه سند شود. اگر این اسامی طبق پاسپورت ترجمه نشوند، در مراحلی، مانند دریافت تأییدات برای ترجمه و غیره به مشکل بر خواهید خورد. برای مثال، اسامی زیر باید دقیقاً طبق پاسپورت برگردانده شوند.
اسپل صحیح این اسامی (مطابق با پاسپورت) برای ترجمه رسمی سند طلاق مورد نیاز است:
- نام و نام خانوادگی زوجین
- نام پدر و مادر زوجین
- محل تولد و صدور شناسنامه زوجین
علاوه بر اسامی، باید یک سری از تاریخها نیز طبق پاسپورت به میلادی تبدیل شوند.
علاوه بر اسامی، یک سری تاریخها نیز وجود دارد که باید دقیقاً مطابق با پاسپورت باشند. برای مثال، تاریخ تولد زوجین.
بنابراین باید پاسپورتتان را به دارالترجمه ارائه دهید تا همه مشخصات به صورت دقیق در ترجمه رسمی وارد شوند.
نکات مهم در ترجمه رسمی سند طلاق
در هر سند طلاق، یک سری اطلاعات وجود دارد که در ترجمه رسمی، باید به درستی ترجمه شوند. در ادامه، از اطلاعات مهم موجود در سند طلاق برایتان گفتهایم.
- نام و نام خانوادگی زوجین
- شماره و تاریخ ثبت ازدواج
- تاریخ و محل تولد زوجین
- شرایط ازدواج
- مهر و امضای دفتر ازدواج
ارائه پیش نویس ترجمه در دارالترجمه ساترا
وقتی مرحله اولیه ترجمه رسمی سند ازدواج به اتمام میرسد، پیش نویس آن را برایتان ارسال میکنیم. اگر ترجمه ارائهشده را تأیید کنید، مترجم رسمی آن را روی سربرگ خودش پرینت میکند و در نهایت، مهر و امضایش میکند. بدین ترتیب، خیالتان راحت خواهد بود که ترجمه سندتان کاملاً دقیق است و در روند اخذ تأییدات به مشکل بر نخواهید خورد.
زمان تحویل ترجمه رسمی سند ازدواج در دارالترجمه ساترا
زمان تحویل ترجمه رسمی سند ازدواج به چند عامل بستگی دارد: زبان ترجمه و تأییدات مورد نیاز برای ترجمه رسمی. در جدول زیر، از زمان تحویل ترجمه رسمی سند ازدواج به زبانهای مختلف برایتان گفتهایم.
زبان ترجمه
|
زمان تحویل ترجمه رسمی سند ازدواج با مهر مترجم
|
زمان تحویل ترجمه رسمی ترجمه رسمی سند ازدواج با تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
|
انگلیسی
|
2 روز
|
شش روز
|
آلمانی
|
70 روز
|
74 روز
|
ترکی استانبولی
|
20 روز
|
24 روز
|
اسپانیایی
|
7 روز
|
9 روز
|
عربی
|
14 روز
|
18 روز
|
فرانسه
|
14 روز
|
18 روز
|
فرانسه (مترجم معتمد سفارت)
|
14 روز
|
18 روز
|
روسی
|
14 روز
|
18 روز
|
سوالات متداول
هزینه ترجمه رسمی سند طلاق چقدر است؟
هزینه ترجمه رسمی سند طلاق یا رونوشت سند طلاق در دارالترجمه ساترا طبق نرخ مصوب دارالترجمه ساترا محاسبه میشود. طبق نرخنامه، هزینه ترجمه رسمی سند طلاق 2,025,000 ریال و هزینه یک نسخه اضافه 810,000 ریال است.
سوالات متداول
هزینه ترجمه رسمی سند طلاق چقدر است؟
هزینه ترجمه رسمی سند طلاق یا رونوشت سند طلاق در دارالترجمه ساترا طبق نرخ مصوب دارالترجمه ساترا محاسبه میشود. طبق نرخنامه، هزینه ترجمه رسمی سند طلاق 2,025,000 ریال و هزینه یک نسخه اضافه 810,000 ریال است.
هزینه تاییدات دادگستری و امورخارجه سند طلاق چقدر است؟
هزینهی تأییدات دادگستری برای ترجمه سند طلاق و رونوشت آن 600,000 ریال و هزینه تأییدات امور خارجه (برای هر برگ ترجمه) 300,000 ریال است.
ترجمه رسمی سند طلاق به چه زبانهایی انجام میشود؟
در دارالترجمه آنلاین ساترا، ترجمه رسمی سند طلاق و رونوشت آن به 9زبان ترجمه رسمی میشود: انگلیسی، فرانسوی، فرانسوی معتمد، ایتالیایی، روسی، ترکی، عربی، آلمانی و اسپانیایی.
ترجمه رسمی سند طلاق چقدر زمان میبرد؟
در دارالترجمه ساترا، زمان تحویل ترجمه رسمی سند طلاق و رونوشت آن به دو عامل بستگی دارد: زبان ترجمه و نیاز یا عدم نیاز به دریافت تأییدات دادگستری، وزارت امور خارجه و سفارت. وقتی سفارشتان را در وبسایت دارالترجمه ساترا ثبت میکنید، زمان دقیق تحویل ترجمه رسمی به شما اعلام خواهد شد.
سخن آخر
همانطور که تا به اینجا، متوجه شدید، ترجمه رسمی سند طلاق و رونوشت سند طلاق یک سری شرایط مشخص دارد. در دارالترجمه ساترا، بنا به درخواست شما، سند طلاق و رونوشت آن را به هفت زبان ترجمه رسمی میکنیم. اگر موقع ثبت سفارش در سایت، درخواست دهید، تأییدات لازم برای ترجمه رسمی را نیز برایتان دریافت میکنیم. وقتی سفارشتان را در دارالترجمه ساترا ثبت میکنید، از طریق پیامک، در جریان همه مراحل کار قرار میگیرید. بعد از اتمام اولین مرحله ترجمه نیز، پیش نویس در اختیارتان قرار میگیرد تا تأییدش کنید. علاوه بر همه این موارد، برای ترجمه رسمی در دارالترجمه ساترا، هیچ نیازی به مراجعه حضوری نیست و میتوانید مدارکتان را از طریق پیک یا پست رایگان برای ما ارسال کنید.
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد شرایط ترجمه رسمی سند طلاق و رونوشت آن و همچنین بهرهمندی از مشاورههای کارشناسان دارالترجمه ساترا، با شماره 02145391000 تماس بگیرید.