مشاوره و سفارش: واتس‌اپ
پس از تکمیل اطلاعات، دکمه افزودن به سبد خرید را بزنید. ارسال دقیق جزئیات به روند ترجمه شما سرعت می‌دهد.

ترجمه رسمی اصل یا رونوشت سند ازدواج

ترجمه رسمی اصل یا رونوشت سند ازدواج

انتخاب زبان

خصوصیات سند

مطابق تعرفه دادگستری، لازم است موارد زیر در سند شمرده شود و در فاکتور تاثیر دارد.

تاییدیه‌ها

درصورت نیاز به هر تاییدیه یا خدمت، گزینه آن را انتخاب کنید. توجه داشته باشید تایید وزارت خارجه بدون تایید دادگستری امکان پذیر نیست.

تعیین تعداد نسخه

تعداد نسخه های مورد نیاز جهت ترجمه، هزینه ترجمه نسخه های اضافه 30% هزینه ترجمه نسخه اصلی خواهد بود.

زمان بندی

زمان انجام سفارش شما در هر دو حالت عادی و فوری به حجم کاری دارالترجمه بستگی دارد، زمان دقیق پس از ثبت سفارش توسط همکاران ما در ساترا به شما اعلام می‌شود.
انجام تاییدات به صورت متداول 3 روز کاری به زمان تحویل اضافه می‌کند.
توجه: دارالترجمه مسولیتی در قبال تایید نشدن مدارک و یا تاخیرات خارج از اختیارات خود ندارد.

نام صاحب مدرک -اختیاری

توضیحات اصل یا رونوشت سند ازدواج

ترجمه رسمی سند ازدواج شما برای مهاجرت و سفرهای اداری و تفریحی مورد نیاز است.

در صورتی که سند ازدواج شما مفقود شده است و یا به اصل آن دسترسی ندارید، می‌توانید به دفتر اسناد رسمی که سند ازدواج را ثبت کرده است مراجعه کرده و رونوشت سند ازدواج را دریافت کنید. رونوشت سند ازدواج سندی است که روی سربرگ دفتر اسناد رسمی چاپ می‌شود و متن سند ازدواج در آن نوشته و مهر شده است.

هیچ تفاوتی از نظر اعتبار میان سندهای ازدواج قدیمی و جدید وجود ندارد و همه‌ی آن‌ها قابل تایید و ترجمه هستند.

برا ی ترجمه رسمی سند ازدواج با مهر مترجم رسمی تنها ارائه‌ی سند ازدواج یا رونوشت آن کافی است، اما در صورتی که به تایید دادگستری و امور خارجه نیاز دارید، باید شناسنامه‌ی یکی از زوجین را نیز همراه با اصل سند ازدواج ارائه کنید. توجه داشته باشید که تایید امور خارجه بدون مهر تایید دادگستری امکان‌پذیر نیست.

بر اساس قوانین ترجمه رسمی، گواهی‌های صادره از اداره امور اتباع و مهاجرین خارجی وزارت کشور مبنی بر ازدواج خارجیان مقیم ایران و مهاجرین خارجی (عراقی و افغانستانی) که در ایران ازدواج نموده‌اند قابل ترجمه و تأیید می‌باشد. در صورتی که یکی از زوجین ایرانی باشد گواهی‌های مزبور با ارائه‌ی شناسنامه و ثبت واقعه ازدواج در شناسنامه قابل ترجمه و تأیید می‌باشد. اقرار به زوجیت در صورتی ترجمه و تأیید می‌شود که مثل اقرارنامه در دفاتر اسناد رسمی ثبت و واقعه مزبور در شناسنامه قید شده باشد؛ ازدواج موقت قابل ترجمه و تأیید نیست.

ممکن است به ترجمه مدارک زیر هم نیاز داشته باشید

نمونه عبارات تخصصی در ترجمه رسمی سند ازدواج

عبارت فارسی ترجمه انگلیسی
قوه قضاییه Judiciary
سازمان ثبت اسناد و املاک کشور State Organization for Registration of Deeds and Properties
سند ازدواج Marriage Certificate
دفتر ثبت ازدواج ‌Marriage Bureau; Marriage Notary Office
شماره ثبت Registration Number
زوجه Wife
زوج Husband
همسر Spouse
مهریه Mahr; Marriage Portion
شهود Witnesses
معرفین References

اسپل صحیح کدام اسامی برای ترجمه سند ازدواج مورد نیاز است؟

اسپل صحیح این اسامی (مطابق با پاسپورت) برای ترجمه رسمی سند ازدواج مورد نیاز است:

  • نام و نام خانوادگی زوجین
  • نام پدر و مادر زوجین
  • تولد (و صدور) زوجین

هم‌چنین در ترجمه رسمی سند مالکیت، تاریخ تولد صاحب سند به میلادی (تاریخ درج شده در گذرنامه) مورد نیاز است.

انواع مدرک سند ازدواج و نکاتی که در ترجمه رسمی آن باید رعایت شود

شماره و تاریخ ثبت ازدواج، نام و نام خانوادگی زوجین، تاریخ و محل تولد زوجین، شرایط ازدواج، مهر و امضای دفتر ازدواج

برای کسب اطلاعات دقیق‌تر درباره قیمت، نحوه تایید شدن و زمان انجام کار، سفارش خود را ثبت کنید.


سوالات متداول

مطابق با نرخ و تعرفه مصوب ترجمه رسمی اعلام شده توسط دادگستری در سال 1400، هزینه‌ی ترجمه رسمی سند ازدواج به زبان انگلیسی مبلغ 98,000 تومان است و بابت هر نسخه‌ی اضافه مبلغ 29,400 تومان به هزینه‌ی ترجمه اضافه می‌شود. هم‌چنین برای ترجمه مجدد سند ازدواج تا شش ماه بعد از تحویل ترجمه، 30% هزینه‌ی ترجمه رسمی دریافت می‌شود. بعد از شش ماه، ترجمه مجدد انجام می‌شود و هزینه‌ی ترجمه کامل اخذ می‌گردد. هزینه‌های دفتر به ازای هر سند 20,000 تومان است.
هزینه‌ی تاییدات دادگستری مبلغ 65,000 تومان و هزینه‌ی تاییدات امور خارجه (برای هر برگ ترجمه) مبلغ 30,000 تومان است. ترجمه‌ی سند یا رونوشت ازدواج معمولاً شامل دو برگ می‌شود.
در دارالترجمه ساترا، ترجمه رسمی سند ازدواج به زبان‌های انگلیسی، فرانسوی، روسی، ترکی، عربی، آلمانی و اسپانیایی انجام می‌شود.
ترجمه رسمی سند ازدواج (و سایر مدارک عادی و فرمی) در دارالترجمه ساترا (بدون در نظر گرفتن زمان مورد نیاز برای تاییدات دادگستری و امور خارجه) تا حداکثر سه روز کاری انجام می‌شود.

جمع‌بندی

شما برای مهاجرت و سفرهای اداری و تفریحی به ترجمه رسمی مدارک خود از جمله سند ازدواج نیاز دارید. دارالترجمه ساترا می‌تواند ترجمه رسمی مدارک شما را همراه با تاییدات دادگستری و امور خارجه به زبان‌های مختلف مانند انگلیسی، فرانسوی، روسی، ترکی، عربی، آلمانی و اسپانیایی انجام بدهد. خدمات نوین دفتر ترجمه رسمی ساترا به گونه‌ای است که برای دریافت خدمات ترجمه هیچ نیازی به مراجعه‌ی حضوری به دارالترجمه ندارید. پیک رایگان دارالترجمه برای ارسال و دریافت مدارک در شهر تهران ارسال می‌شود. برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره 02145391000 تماس بگیرید.